pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat verschrumpeln lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
drucken lassen deixar imprimir
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
wiederhallen lassen retumbar
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
altern lassen avelhar
locker lassen soltar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich fallen lassen descambar
es laufen lassen deixar correr
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
sich überreden lassen se deixar levar
frühzeitig altern lassen avelhar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
verschrumpeln, runzlig werden encarquilhar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Plan:) reifen lassen aboborar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
wieder aufleben lassen revitalizar
(Teig:) gehen lassen levedar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich ablenken lassen distrair-se
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
sich gehen lassen descuidar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 3:25:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken