pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat jemanden zornig gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
jemanden umstimmen fam dar a volta a alguém
f
Substantiv
jemanden loben fazer um elogio a alguém
jemanden bevollmächtigen constituir alg. seu procurador
jemanden anmachen F meter-se com allg.
jemanden fertigmachen (abkanzeln) dar uma ensaboadela a allg.
jemanden langweilen pentear macacos figfig
jemanden foltern pôr alguém num Cristo
aushelfen (jemanden) ajudar, socorrerVerb
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
er hat gemacht ele fez
mißtrauen (jemanden) (jemanden) desonfiar de, suspeitar de
jemanden etwas ausreden desencabeçar
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
pochen insistir Verb
(jemanden) tüchtig verprügeln dar uma valente tareia f a (alguém)
jemanden im unklaren lassen não informar alguém
vertraulich (mit jemanden) familiar, íntimo
jemanden einsetzen in (Akk.) apossar alguém de
jemanden um etwas bringen defraudar alguém de alguma coisa
sich an jemanden wenden recorrer para alg., recorrer a alg.
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
alg. über jemanden herfallen correr sobre
jemanden um etwas bitten rogar alguma coisa a alguém
jemanden unterrichten in (Dat.) das a alguém aulas f, pl de
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
jemanden lächerlich machen expor alguém ao ridículoRedewendung
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
sich in jemanden einfühlen können saber ver com os olhos de alguém
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
jemanden beim Wort n nehmen pegar em alguém pela palavra
f
Substantiv
jemanden von oben herab behandeln tratar alguém de cima para baixo
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
zurückbringen jemanden acompanhar (para casa), reconduzir
verletzen (jemanden) melindrar, ofender
jemanden hinauswerfen correr alguém
verlassen (jemanden) desamparado
jemanden aufziehen mistificar por pilhéria, fazer blague
jemanden entlarven fig pôr a calva de alguém à mostra
f
figSubstantiv
jemanden versetzen dar o bolo m a alguém
jemanden fertigmachen (zusammenschlagen) dar cabo de alg., aniquilar alg.
jemanden töten tirar a vida a alguémRedewendung
jemanden beschimpfen chamar nomes m, pl a alguém
jemanden aufziehen fazer blague
jemanden erpressen fazer chantagem f contra alguém
jemanden anschreien deitar gritos m, pl a alguém
jemanden hochachten ter alguém em alto conceito
m
Substantiv
jemanden verprügeln apalpar as costelas f, pl a alguém
(jemanden) bestechen untar as rodas f, pl a (alguém) figfig
jemanden überraschen pegar de surpresa
f
Substantiv
(jemanden) verklagen apresentar queixa f contra (alguém)
jemanden verspotten entrar com alguém
jemanden wählen votar em alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 16:29:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken