pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat jemanden (be)straft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
jemanden loben fazer um elogio a alguém
jemanden langweilen pentear macacos figfig
jemanden umstimmen fam dar a volta a alguém
f
Substantiv
jemanden bevollmächtigen constituir alg. seu procurador
jemanden anmachen F meter-se com allg.
jemanden fertigmachen (abkanzeln) dar uma ensaboadela a allg.
jemanden foltern pôr alguém num Cristo
aushelfen (jemanden) ajudar, socorrerVerb
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
jemanden etwas ausreden desencabeçar
mißtrauen (jemanden) (jemanden) desonfiar de, suspeitar de
pochen insistir Verb
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
jemanden im unklaren lassen não informar alguém
jemanden einsetzen in (Akk.) apossar alguém de
jemanden um etwas bringen defraudar alguém de alguma coisa
sich an jemanden wenden recorrer para alg., recorrer a alg.
alg. über jemanden herfallen correr sobre
jemanden um etwas bitten rogar alguma coisa a alguém
jemanden unterrichten in (Dat.) das a alguém aulas f, pl de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
vertraulich (mit jemanden) familiar, íntimo
(jemanden) tüchtig verprügeln dar uma valente tareia f a (alguém)
jemanden lächerlich machen expor alguém ao ridículoRedewendung
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
jemanden von oben herab behandeln tratar alguém de cima para baixo
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
sich in jemanden einfühlen können saber ver com os olhos de alguém
jemanden beim Wort n nehmen pegar em alguém pela palavra
f
Substantiv
jemanden überraschen apanhar alguém distraído
jemanden anbrüllen bradar a alguém
(jemanden) bestechen untar as rodas f, pl a (alguém) figfig
jemanden empfangen receber alguém
jemanden verjagen correr alguém
er hat tem
jemanden versetzen dar o bolo m a alguém
jemanden entlarven fig pôr a calva de alguém à mostra
f
figSubstantiv
jemanden anrufen telefonar a alguém
jemanden beschimpfen chamar nomes m, pl a alguém
jemanden hochachten ter alguém em alto conceito
m
Substantiv
jemanden fertigmachen (zusammenschlagen) dar cabo de alg., aniquilar alg.
jemanden anschreien deitar gritos m, pl a alguém
jemanden treffen ir ter com alguém
jemanden erpressen fazer chantagem f contra alguém
jemanden hinauswerfen correr alguém
jemanden töten tirar a vida a alguémRedewendung
jemanden aufziehen fazer blague
jemanden bejammern ter pena de alguém
zurückbringen jemanden acompanhar (para casa), reconduzir
verletzen (jemanden) melindrar, ofender
jemanden anrufen ligar a alguém
(jemanden) anstupsen transitiv
(auf Facebook)
cutucar (alguém)
(no Facebook)
Verb
jemanden schmieren
Geld, Kriminalität
untar as naos (/ unhas)
jemanden ärgern pegar no ugs
(jemanden) verklagen apresentar queixa f contra (alguém)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:38:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken