auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch hat gefallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
Gefallen
m
Beispiel:
jemandem einen Gefallen tun
jeito
m
(favor)
Beispiel:
fazer um jeito a alguém
Substantiv
gefallen
(adj.,
Soldat)
morto
em
combate
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
Gefallen
m
o
favor
Substantiv
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
gefallen
agradar,
aprazer
Verb
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
m
obséquio
Substantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
gefallen
satisfazer
Verb
Gefallen
m
fam
familiär
gostinho
m
Substantiv
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Konjugieren
(Blätter:)
abfallen,
fallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
(Freude:)
Gefallen
m
prazer
m
maskulinum
,
gosto
m
Substantiv
(Gefälligkeit:)
Gefallen
m
favor
m
maskulinum
,
bênção
f
Substantiv
fig
figürlich
gefallen
saber
bem
adv
Adverb
a
fig
figürlich
sich
gefallen
comprazer-se
(Gefallen:)
erweisen
amercear
gefallen
verb
Verb
prazer
Verb
wir
gefallen
prazemos
Konjugieren
(Flugzeug:)
abstürzen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
sie
gefallen
prazem
er
hat
▶
▶
tem
zusagen,
gefallen
agradar
gefallen
(Dat.)
agradar
schmeicheln,
gefallen
lisonjear
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
darüber
ist
noch
kein
Wort
gefallen
ainda
não
se
falou
sobre
isso
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
j-n
um
einen
Gefallen
m
maskulinum
bitten
pedir
um
favor
m
maskulinum
de
alg.
Es
hat
mir
gut
gefallen.
Beurteilung
Gostei
muito.
er
hat
gehabt
ele
teve
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
begonnen
começou
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gelesen
ele
leu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gelegt
ele
pôs
er
hat
gewust
soube
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gewollt
quis
er
hat
gelacht
riu
Konjugieren
(Haar:)
ausgehen,
ausfallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
er
hat
gewusst
soube
jemandem
gefallen
verb
Verb
prazer
a
alguém
Gefallen
finden
an
agradar-se
de
Gefallen
finden
an
agradar-se
de
er
hat
gekonnt
pôde
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 12:55:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X