| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etwas zur Verfügung haben |
ter alguma coisa à sua disposição | | | |
|
anmahnen |
(etwas:) reclamar | | | |
|
etwasetwas zur Verfügung ffemininum stellen |
dar serventia f | | Substantiv | |
|
jemandem etwas zur Verfügung stellen |
pôr alguma coisa à disposição de alguém | | Redewendung | |
|
sich zur Gewohnheit ffemininum gemacht haben |
ter por uso m | | Substantiv | |
|
etwas übernehmen, sich etwas zur Aufgabe machen |
encarregar-se de algo | | Verb | |
|
auf unbestimmte Zeit |
indefinidamente | | | |
|
jemandem etwas neiden |
invejar alguma coisa de alguém | | | |
|
von etwas ablenken |
desviar a atenção ffemininum de alguma coisa | | | |
|
gemacht |
feito, -a | | Adjektiv | |
|
j-m etwas zur Last ffemininum legen |
incriminar alg. por a.c. | | | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
jemandem etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
j-m etwas einreden |
meter alguma coisa na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
j-d etwas abringen |
extorquir | | | |
|
j-m etwasetwas verleiden |
desgostar alg. de | | | |
|
j-d etwas abringen |
arrancar | | | |
|
j-m etwas vorenthalten |
privar alg. de a. c. | | | |
|
j-m etwas zustecken |
passar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
j-m etwas zustecken |
dar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
Zeit gewinnen |
ganhar tempo | | Redewendung | |
|
so etwas |
uma assim | | | |
|
etwas überschlafen |
consultar o travesseiro m | | Substantiv | |
|
etwasetwas fordern |
reclamar por | | | |
|
etwasetwas ausreißen |
pôr as raizes f, plfemininum, plural ao sol a (alguma coisa) | | | |
|
etwasetwas hinzufügen |
mesclar (alguma coisa) a | | | |
|
etwasetwas beschwören |
ajuramentar | | | |
|
dank etwas |
graças a qualquer coisa | | | |
|
ausfahren |
(etwas:) gastar | | Verb | |
|
zur Mittagszeit f |
na hora ffemininum do almoço (Bra) | | Substantiv | |
|
(etwas:) abwarten |
aguardar | | | |
|
etwasetwas hinzufügen |
mesclar (alguma coisa) com | | | |
|
zur Mittagszeit f |
à hora do almoço (Por) | | Substantiv | |
|
etwas auslassen |
passar alguma coisa em claro m | | Substantiv | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | |
|
j-n von etwas befreien |
quitar alg. de a. c. | | | |
|
noch einmal etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
zur Hilfe ffemininum eilen, zur Hilfe ffemininum kommen |
acorrer | | | |
|
geogrGeografie Georgien (GE) n |
Geórgia (GE) f | geogrGeografie | Substantiv | |
|
j-m zur Last ffemininum fallen |
ser uma carga ffemininum para alg. | | | |
|
Zeit ist Geld.
Spruch |
Tempo é dinheiro. | | | |
|
zu gegebener Zeit |
a seu tempo (Por) | | | |
|
etwas irgendwohinn werden |
atirar com alguma coisa ffemininum para | | | |
|
zur bestimmten Zeit f |
uma determinada hora ffemininum | | Substantiv | |
|
sich etwasetwas abgewöhnen |
desacostumar-se de | | | |
|
seit dieser Zeit f |
desde então | | Substantiv | |
|
erinnernd (an etwas) |
recordativo, recordatório (de a. c.) | | | |
|
etwasetwas vergebens tun |
martelar em ferro frio figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(Zeit:) vergeuden, verschwenden |
desaproveitar | | | |
|
in absehbarer Zeit f |
em tempo mmaskulinum determinado | | Substantiv | |
|
sich etwas zuziehen |
apanhar, contrair | | | |
|
verweisen auf etwasetwas |
remeter para | | | |
|
etwasetwas verdient haben |
ser merecedor de | | | |
|
ergötzen (an etwas) |
ergötzen (com ...) | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
zur rechten Zeit f |
a horas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
zur Zeit (obs) |
ao tempo | | | |
|
zur gleichen Zeit |
ao mesmo tempo | | | |
|
zur Irrationalität beitragen |
irracionalizar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:30:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |