auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch hat einen Film machen lassen über
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
▶
Dekl.
Film
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Film
die
Filme
Genitiv
des
Film[e]s
der
Filme
Dativ
dem
Film[e]
den
Filmen
Akkusativ
den
Film
die
Filme
filme
m
Substantiv
Dekl.
Western-Film
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Western-Film
die
Western-Filme
Genitiv
des
Western-Film[e]s
der
Western-Filme
Dativ
dem
Western-Film[e]
den
Western-Filmen
Akkusativ
den
Western-Film
die
Western-Filme
bangue-bangue
m
Substantiv
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
über
Grund
schleppen
garrar
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
Sie
verhandeln
über
einen
Waffenstillstand.
Verhandlung
,
Militär
Eles
negoceiam
um
cessar-fogo.
sich
lustig
machen
über
remoquear
sich
lustig
machen
über
marimbar-se
para
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
sich
Sorgen
f, pl
femininum, plural
machen
(über)
preocupar-
se
(com)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
▶
machen
desfazer
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
▶
machen
fazendo
Verb
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
▶
fazem
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
sorglos
machen
desprecaver
schwindlig
machen
entontecer
zunichte
machen
inutilizar
unvorsichtig
machen
desprecaver
geltend
machen
interpor
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
gefühllos
machen
insensibilizar
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
verschwinden
lassen
empalmar
sich
einen
vergnügten
Tag
machen
ir
à
pândega
einen
Gegenangriff
machen
(gegen
etwas)
contratacar
sich
einen
vergnügten
Tag
machen
divertir-se
hungern
lassen,
aushungern,
hungrig
machen
esfomear
sich
gehen
lassen
desregrar-se
sich
durchdringen
lassen
embeber-se
▶
machen
▶
tornar
Verb
herziehen
über
dizer
mal
de
klagen
(über)
doer-se
(de)
klatschen
über
mexericar
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
klagen
über
querelar-se
hinwegsehen
über
olhar
sobre
über
Satellit
via
satélite
Adverb
es
dabei
bewenden
lassen
ficar
por
aqui
sich
vertraut
machen
mit
familiarizar-se
com
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
sich
gehen
lassen,
verschlampen
desmazelar-se
es
darauf
ankommen
lassen
aceitar
o
risco
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
schwindelig
machen,
schwindeln
lassen
azoar
einen
Seitenweg
m
maskulinum
einschlagen
atalhar
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:48:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
43
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X