pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat ein Zeichen oder Signal gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(Signal-) Horn clarim
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein Amt:) antreten assumir
ein Programm aufrufen chamar um programa
infor generieren (Zeichen) gerarinfor
er hat gegeben ele deu
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Läuten, ein Signal um toque
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
er hat gegeben deu
Zeichen
n
símbolo
m
Substantiv
Zeichen... gesticulado adj
Zeichen
n
sintoma
m
Substantiv
Zeichen
n
aceno
m
Substantiv
Zeichen
n
cifraSubstantiv
Zeichen
n
senhaSubstantiv
Zeichen
n
mostra
f
Substantiv
Zeichen
n
notação
f
Substantiv
Zeichen
n
sinal
m
Substantiv
Zeichen
n
marca
f
Substantiv
Zeichen
n
timbre
m
Substantiv
Zeichen
n
denotação
f
Substantiv
Zeichen
n
sinal
m
Substantiv
Zeichen
n
gesto
m
Substantiv
Zeichen
n
pendão
m
Substantiv
pochen insistir Verb
Signal
n
aceno
m
Substantiv
gegeben dado
Signal... sinaleiro adj
Signal... avisador
Signal
n
sinal
m
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
(in ein Internat) gegeben internado
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 20:49:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken