| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
Dekl. Anzeige f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bei Behörde |
denúncia f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gebot n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(bei Versteigerung) |
licitação f
(em leilão) | | Substantiv | |
|
Konjugieren öffnen |
abrir
abro abri abrei
abre abriu abrá
abrimos abrimos abremos
abrem abriram abrão | | Verb | |
|
verweilen (bei) |
deter-se (em) | | | |
|
scheitern bei |
fracassar em | | | |
|
geöffnet |
aberto(-a) | | Adjektiv | |
|
sich die Augen n, plneutrum, plural ausweinen |
desfazer-se em lágrimas f, plfemininum, plural | | | |
|
Pate stehen bei |
apadrinhar | | | |
|
jemanden unterstützen bei |
socorrer alguém em | | | |
|
sich abschinden bei |
estafar-se em | | | |
|
sich durchsetzen bei |
impor-se a | | | |
|
sich vorstellen bei |
apresentar-se a | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
sich einschmeicheln bei |
insinuar-se em | | | |
|
Augen |
olhos | | Substantiv | |
|
Handlanger mmaskulinum sein bei |
dar serventia ffemininum a | | | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
jemanden loben |
fazer um elogio a alguém | | | |
|
jemanden foltern |
pôr alguém num Cristo | | | |
|
jemanden fertigmachen |
(abkanzeln) dar uma ensaboadela a allg. | | | |
|
jemanden anmachen |
F meter-se com allg. | | | |
|
jemanden bevollmächtigen |
constituir alg. seu procurador | | | |
|
jemanden umstimmen |
famfamiliär dar a volta a alguém f | | Substantiv | |
|
vorsitzen bei |
presidir a | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
erhältlich bei |
à venda ffemininum em | | | |
|
jemanden langweilen |
pentear macacos figfigürlich | figfigürlich | | |
|
unbeliebt (bei) |
malquisto (de) | | | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
unterstützen bei |
auxiliar verbVerb em | | | |
|
verweilen bei |
atardar-se em | | | |
|
sich einschmeicheln bei (j-m) |
sabujar-se a | | | |
|
den Vorsitz mmaskulinum führen bei |
presidir a | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
vorankommen bei (Dat.) |
avançar em | | | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
jemanden überraschen bei |
apanhar alguém distraído a | | | |
|
ertappt (bei Verbotenem) |
alcançado | | | |
|
Helfershelfer mmaskulinum (bei) |
cúmplice mmaskulinum (em) | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
sich abrackern bei |
estafar-se em | | | |
|
sich langweilen bei |
entediar-se de, entediar-se com | | | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
sich plagen bei |
labutar em | | | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
Andrang mmaskulinum bei |
afluxo mmaskulinum a | | | |
|
bei der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
blitzen (bei Gewitter) |
relampejar | | | |
|
sich aufhalten bei |
dilatar-se em | | | |
|
jemanden verkommen lassen |
abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado | | | |
|
über jemanden herfallen |
crescer para (cima de) alguém | | | |
|
die Augen verdrehen |
ficar vesgo | | | |
|
aushelfen |
(jemanden) ajudar, socorrer | | Verb | |
|
jemanden etwas ausreden |
desencabeçar | | | |
|
die linke Hand f |
canhota f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 13:02:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 33 |