pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat bedruckt / drucken lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
drucken lassen deixar imprimir
bedruckt estampado
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
bedrückt opresso
Firmenname m (od. Name) drucken lassen auf timbrar
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
kommen lassen mandar buscarVerb
kursiv drucken grifar
altern lassen avelhar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
wiederhallen lassen retumbar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
locker lassen soltar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
frühzeitig altern lassen avelhar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich fallen lassen descambar
(Plan:) reifen lassen aboborar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
sich überreden lassen se deixar levar
sich gehen lassen desmandar-se
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
sich ablenken lassen distrair-se
(Teig:) gehen lassen levedar
es laufen lassen deixar correr
sich drücken vor eximir-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
(Kleid:) drücken, zwicken molestrar
sich gehen lassen descuidar-se
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:49:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken