pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat aufsteigen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
hochleben lassen dar vivas a
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
altern lassen avelhar
kommen lassen mandar buscarVerb
locker lassen soltar
schweifen lassen passear
wiederhallen lassen retumbar
abschwellen lassen desintumescer
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
es laufen lassen deixar correr
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich fallen lassen descambar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich ablenken lassen distrair-se
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
wieder aufleben lassen revitalizar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
frühzeitig altern lassen avelhar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich gehen lassen descuidar-se
sich überreden lassen se deixar levar
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Plan:) reifen lassen aboborar
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
lassen deixarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 13:17:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken