| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Angst f
(Sorge) |
ansiedade f | | Substantiv | |
|
Angst f |
temor m | | Substantiv | |
|
Angst f
(Schrecken) |
pavor m | | Substantiv | |
|
gemacht |
feito, -a | | Adjektiv | |
|
(Angst:) einflößen |
imprimir | | | |
|
mir wird angst |
estou ficando preocupado (Bra) | | Redewendung | |
|
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion |
Estou a ficar preocupado. (Por) | | Redewendung | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Angst f |
transe | | Substantiv | |
|
Angst f |
inquietação | | Substantiv | |
|
Angst f |
confrangimento f | | Substantiv | |
|
Angst f |
ânsia f | | Substantiv | |
|
Angst f |
receio receios m | | Substantiv | |
|
Angst f |
medo medos m | | Substantiv | |
|
Angst f |
aflição f | | Substantiv | |
|
Angst f |
agonia | | Substantiv | |
|
Angst f
(Sorge) |
preocupação f | | Substantiv | |
|
Angst ffemininum einjagen (Dat.) |
acovardar | | | |
|
vor Angst ffemininum zittern |
tremer de medo m | | Substantiv | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf |
O que ela estava fazendo? | | | |
|
Angst ffemininum einjagen (Dat.) |
acobardar | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
jemandem Angst (und Bange) machen |
meter medo a alguém | | Redewendung | |
|
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld |
Ele fez nada de ilegal. | | | |
|
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln |
Ele não fez nada. | | | |
|
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten |
Ele fez de novo. | | | |
|
bekommt Angst |
assusta | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
er hat |
tem | | | |
|
selbst gemacht |
feito por mim | | | |
|
selbst gemacht |
feito em casa | | | |
|
Angst haben |
estar com medo | | | |
|
Wahnsinns... (Angst) |
do diabo m | | Substantiv | |
|
Angst einjagen
(erschrecken) |
apavoar
(amedrontar) | | Verb | |
|
Wahnsinns... (Angst) |
dos diabos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
aus Angst f |
com medo m | | Substantiv | |
|
aus Angst f |
por medo m | | Substantiv | |
|
Angst haben |
ter medo | | | |
|
sich zur Gewohnheit ffemininum gemacht haben |
ter por uso m | | Substantiv | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
Weißt du, was er gemacht hat?
Information, Gerücht |
Você sabe o que ele fez? Bra | | | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
wir haben gemacht
(machen) |
(nós) fizemos | | | |
|
ich habe gemacht |
(eu) fiz | | | |
|
sie haben gemacht |
(eles) fizeram | | | |
|
Angst ffemininum bekommen |
acanhar-se | | | |
|
Angst haben, befürchten |
estar com medo | | | |
|
sterben vor Angst f |
morrer de medo m | | Substantiv | |
|
Angst ffemininum verspüren |
ansiar-se | | | |
|
ugsumgangssprachlich Schiss (Angst) m |
ugsumgangssprachlich cagaço m | | Substantiv | |
|
Angst ffemininum haben |
estar com medo m | | Substantiv | |
|
mir wird angst |
estou ficando com medo (Bra) | | Redewendung | |
|
Mir ist angst.
Gefühle, Befinden |
Tenho medo ffemininum | | Redewendung | |
|
mir wird angst |
estou a ficar com medo (Por) | | Redewendung | |
|
topp!, wird gemacht! |
fixe! | | | |
|
du hast gemacht |
fizeste | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:51:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |