auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch hat (immer während) fortgesetzt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
fortgesetzt
contínua
schon
immer
▶
desde
sempre
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
▶
immer
▶
sempre
Adverb
fortgesetzt
contínuo
▶
immer
eternamente
Adverb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Der
Kunde
hat
immer
Recht.
Kommerz
O
cliente
tem
sempre
razão.
immer
wieder
▶
sempre
de
novo
wie
immer
▶
sempre
na
mesma
immer
wenn
▶
cada
vez
f
femininum
que
immer
geradeaus
sempre
em
frente
f
Substantiv
noch
immer
▶
ainda
für
immer
▶
para
sempre
für
immer
para
todo
o
sempre
immer
wenn
▶
cada
vez
que
immer
anwesend
assíduo
immer
noch
▶
ainda
noch,
immer
noch
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ainda
immer
wiederholen
redobrar
immer
wenn
▶
sempre
que
immer
obenauf
ugs
umgangssprachlich
sempre
fixe
(immer)
wenn
▶
▶
▶
▶
▶
quando
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
wie
immer
▶
como
sempre
für
immer
▶
pra
sempre
immer
geradeaus
sempre
em
frente
nicht
immer
▶
nem
sempre
auch
immer
▶
quer
que
während
ao
longo
de
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
während
enquanto
während
▶
▶
durante
während
▶
enquanto
que,
enquanto
Warum
hat
sie
sie
nicht
immer
bei
sich
Porque
é
que
não
os
traz
sempre
com
ela
während
+
Gen
enquanto
während
(conj.)
ao
passo
m
maskulinum
que
während
(Gen.)
quando
de,
aquando
de
wer
auch
immer
seja
qual
for
was
auch
immer
o
que
quer
que
wie
auch
immer
como
quer
que
(conj.)
was
auch
immer
seja
qual
for
Kommen
Sie
immer!
Volte
sempre!
wer
auch
immer
▶
seja
quem
for
noch,
immer
noch
adv
Adverb
▶
ainda
wer
auch
immer
▶
quem
quer
que
immer
noch
nicht
todavia
não
wo
auch
immer
onde
quer
que
(conj.)
immer
auf
Posten
m
ugs
umgangssprachlich
sempre
fixe
Substantiv
dauernd,
fortgesetzt,
durchgehend
continuo,-a
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gekonnt
pôde
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
begonnen
começou
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:52:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X