pauker.at

Portugiesisch Deutsch har lagt ner

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
auf Lauer liegen
f
ugs estar à coca
f
Substantiv
liegen neben (Dat.) avizinhar com, avizinhar de
liegen (sich befinden) encontrar-se, ficarVerb
liegen ficarVerb
liegen geogr estar situado, ficargeogrVerb
liegen estar deitadoVerb
liegen jazerVerb
liegen estar situadoVerb
liegen (waagerecht:) estar deitado, (sich befinden) encontrar-se, ficar, (darniederliegen, krank sein) estar de cama, (im Grabe:) jazer, geogr estar situado, ficar, fig residir (Zimmer, Fenster usw.)fig, geogrVerb
liegen fig residir (Zimmer, Fenster usw.)figVerb
liegen (waagerecht:) estar deitadoVerb
liegen (darniederliegen, krank sein) estar de camaVerb
liegen (im Grabe:) jazerVerb
liegen avizinharVerb
liegen deitarVerb
vor Anker m liegen estar surto
auf der Lauer liegen estar à coca
im Sterben n liegen estar moribundo
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
vor Anker m gehen, vor Anker m liegen ancorar
in (j-s) Hand liegen estar na mão de
ort liegen demorarort
zugrunde liegen servir de base f a
hinlegen/liegen deitar
im Liegen
n
deitadoSubstantiv
liegen lassen (vergessen:) esquecer-se de
zugrunde liegen servir de base a, ser o motivo de, estar na base de, estar na origem de
liegen lassen deixarVerb
liegen lassen (Arbeit:) suspender, abandonar
zugrunde liegen estar na origem f de
zugrunde liegen ser o motivo m de
liegen bleiben encalhar
bleiben, liegen ficarVerb
liegen lassen deixar para outro dia
m
Substantiv
liegen bleiben (Bett:) ficar deitado
sie liegen jazem
wir liegen jazemos
liegen (in) estar metido (em)
liegen bleiben ficar por fazer
liegen bleiben (Auto etc.:) ficar imobilizado
im argen liegen ir de mal a pior
stehen lassen, liegen lassen deixarVerb
ugs liegen bleiben boiar
(j-m) in den Ohren n, pl liegen matar do ouvido m de
auf dem Bauch liegen estar de bruços
in der Hängematte liegen estar deitado na rede
milit in Garnison liegen
f
estar aquarteladomilitSubstantiv
in der Sonne liegen estar deitado ao sol // tomar banhos de sol
auf dem Rücken liegen
Positition
estar deitado de costas
im Sterben n liegen estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
im Bett n liegen
Lokalisation
estar deitado (na cama)
auf dem Bauch liegen
Positition
estar deitado de barriga para baixo
im Sterben n liegen agonizar
fig links liegen lassen fig deixar atrásfig
(Angelegenheit:) liegen bei jemandem estar com alguém
jmdn links liegen lassen fig
Verhalten, Zwischenmenschliches
deixar alguém de partefig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 10:20:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken