pauker.at

Portugiesisch Deutsch guten Sitten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Verfall
m

(Sitten)
corrupção
f

(costumes)

(tamb
Substantiv
(Sitten:) Lockerheit
f
despejo
m
Substantiv
(Sitten:) verderben arruinar-se
(Sitten:) verfeinern urbanizar
(Sitten:) verderben degradar
(Sitten, Lebensmittel:) verderben deteriorar
Sitten
f, pl
costumes
m
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
gegen die guten Sitten
sittenwidrig
contra os bons costumesRedewendung
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
Guten Tag! Boa tarde
Guten Abend boas tardes
Guten Appetit bom apetite
(Sitten:) verderben contaminar
Guten Tag! Bom dia!
Guten Tag bom dia
Guten Tag boa tarde, boas tardes
Guten Morgen. Bom dia.
Guten Abend. Boa noite.
Guten Appetit! bom apetite!
Guten Morgen Bom dia!
Guten Abend boa tarde, boas tardes
Guten Tag!
(ab 18 Uhr)
Boa noite!
guten Appetit bom proveito
guten Tag! boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet)
Bom dia!
Begrüßung

(bis 12 Uhr)
Guten Tag!
zum Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
às boasSubstantiv
Guten Abend boa noite (ab 18:00)
guten Tag boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr)
Guten Tag boas tardes
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
Guten Tag!
Begrüßung
Boa tarde!
(12-18 Uhr)
guten Abend! boa noite!
guten abend boa noite
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
(Geschmack, Sitten:) Verfall
m
degradação
f
Substantiv
(Sitten:) sich erhalten perpetuar
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
(Sitten etc.:) Verfall
m
alteração
f
Substantiv
guten Appetit m ! bom proveito m !
Guten Tag. (nachmittags) Boa tarde.
Guten Morgen! Guten Tag! bom dia!
guten Morgen, guten Tag bom-dia
(Silvester:) Guten Rutsch! boas-entradas!
Guten Abend m ! boa f noite f (18:00 -.. )
Guten Morgen / Guten Tag Bom dia ! ... -12.00
schönen guten Tag muito bom dia
Guten Tag. (vormittags) Bom dia.
zu viel des Guten n tun bei carregar em
Hier herrschen lockere Sitten.
Benehmen
Aqui reinam hábitos depravados.
der guten Ordnung halber a rigor
guten Erfolg m haben ser bem sucedido
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
Guten Morgen, mein Schatz!
Begrüßung
Bom dia meu amor!
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:35:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken