| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zahlen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
datas pl | | Substantiv | |
|
Zahlen f, pl |
números m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Zahlen pl |
os números | | Substantiv | |
|
Zahl f |
(Ziffer:) algarismo m | | Substantiv | |
|
mengen |
baralhar, mesclar | | Verb | |
|
mengen |
baralhamento | | Verb | |
|
mengen |
mesclar | | Verb | |
|
Zahl f |
número m | | Substantiv | |
|
Zahl f |
algarismo m | | Substantiv | |
|
Größen f, pl |
tamanhos m | | Substantiv | |
|
Zahl f |
dígito | | Substantiv | |
|
Zahl f |
cifra | | Substantiv | |
|
Zahl... |
numeral (adj.) | | | |
|
Volksmassen f, plfemininum, plural, Massen f/pl |
massas f, plfemininum, plural | | | |
|
Zahl, Nummer f |
número m | | Substantiv | |
|
(Zahl:) ausgeschrieben |
por extenso | | | |
|
ungerade Zahl |
número ímpar | | | |
|
runden (Zahl) |
arredondar | | | |
|
ganze Zahl f |
número mmaskulinum inteiro | | Substantiv | |
|
Massen-Mailing n |
postagem ffemininum em quantidade | | Substantiv | |
|
symmetrische Zahl f |
capicua f | | Substantiv | |
|
großen |
grandes | | | |
|
großen Ferien f |
férias grandes | | Substantiv | |
|
Großen Antillen pl
Inseln |
as Antilhas Maiores f, pl | | Substantiv | |
|
Psychologie der Massen f |
psicologia ffemininum de massas | | Substantiv | |
|
ungerade (Zahl, Seite) |
ímpar adjAdjektiv | | | |
|
Ziffer ffemininum, Zahl f |
dígito m | | Substantiv | |
|
ungefähr |
uns, umas (+Zahl) | | | |
|
quantitativ, mengenmäßig, Mengen... |
quantitativo | | | |
|
Vereinigung (von Mengen) f |
reunião (de conjuntos) m | | Substantiv | |
|
in rauen Mengen f, pl |
ugsumgangssprachlich à beça (Bra) f | | Substantiv | |
|
zum großen Teil m |
em grande parte f | | Substantiv | |
|
in großen Zügen |
em grosso | | | |
|
Er arbeitet bei einer großen Firma als Ingenieur. |
Jo trabalha em uma grande firma como engenheiro. | | | |
|
mit großen Schritten |
largo advAdverb | | | |
|
im Großen und Ganzen n |
por somatório m | | Substantiv | |
|
einen großen Umweg gehen |
dar uma longa volta | | | |
|
am großen/ kleinen Kasten |
no pelímetro grande/ pequeno | | | |
|
im Großen und Ganzen |
em grande | | | |
|
im Großen und Ganzen |
de uma maneira geral | | | |
|
ugsumgangssprachlich in rauen Mengen f, pl |
ugsumgangssprachlich em catadupas f | | Substantiv | |
|
gerade (Zahl) |
par adjAdjektiv | | | |
|
in rauen Mengen ugsumgangssprachlich |
paca ffemininum ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
in kleinen Mengen verkaufen |
particularizar | | | |
|
Zahl ffemininum der Krankheitsfälle |
morbidez | | | |
|
gerade Zahl |
número par | | | |
|
die Zahl der Geburten
Geburt, Statistik |
o número de partos | | | |
|
gewaltige Größe ffemininum, gewaltige Zahl f |
enormidade f | | Substantiv | |
|
in Mengen f, plfemininum, plural |
em bardas f/pl | | | |
|
zum großen Teil mmaskulinum, zum Großteil m |
em grande parte f | | Substantiv | |
|
im Großen nneutrum und Ganzen n |
em geral | | Substantiv | |
|
in großen Zügen m, plmaskulinum, plural |
em grosso m | | Substantiv | |
|
mit großen Schritten m, plmaskulinum, plural |
a passos m/pl largos | | | |
|
figfigürlich einen großen Wurf mmaskulinum tun |
figfigürlich meter uma lança ffemininum em África | figfigürlich | Redewendung | |
|
mit großen Auswirkungen f, plfemininum, plural (auf) |
de grande impacto mmaskulinum (sobre) | | | |
|
keine großen Sprünge machen können ugsumgangssprachlich |
não ter pano para mangas ugsumgangssprachlich | | | |
|
in großer Zahl f |
em força f | | Substantiv | |
|
Morbidität ffemininum, Zahl ffemininum der Krankheitsfälle |
morbidade f | | Substantiv | |
|
Eulersche Zahl ffemininum "e" mathMathematik |
número mmaskulinum de Neper | mathMathematik | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 12:20:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |