pauker.at

Portugiesisch Deutsch großen Schmerzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schmerz
m
dolência
f
Substantiv
Größen
f, pl
tamanhos
m
Substantiv
Schmerzen
m, pl
dores
f
Substantiv
Schmerzen
m, pl
as doresSubstantiv
schmerzen causar dorVerb
schmerzen intransitiv compungirVerb
schmerzen, wehtun doer, compungir
wehtun, schmerzen magoar
Schmerzen ertragen suportar as dores
großen grandes
großen Ferien
f
férias grandesSubstantiv
Großen Antillen
pl

Inseln
as Antilhas Maiores
f, pl
Substantiv
foltern, quälen, schmerzen atormentar
ich habe Schmerzen eu tenho dores
(Hass, Schmerzen:) verstärken avivar
fig quälen, schmerzen atormentarfig
Er arbeitet bei einer großen Firma als Ingenieur. Jo trabalha em uma grande firma como engenheiro.
in großen Zügen em grosso
zum großen Teil
m
em grande parte
f
Substantiv
mit großen Schritten largo adv
einen großen Umweg gehen dar uma longa volta
im Großen und Ganzen de uma maneira geral
im Großen und Ganzen
n
por somatório
m
Substantiv
am großen/ kleinen Kasten no pelímetro grande/ pequeno
im Großen und Ganzen em grande
stechen; schmerzen; quälen; anstacheln pungir
Ich habe hier Schmerzen.
Arztbesuch, Verletzungen
Dói-me aqui.
beklagen, bedauern, betrüben, schmerzen lastimar
in großen Zügen m, pl em grosso
m
Substantiv
mit großen Schritten m, pl a passos m/pl largos
im Großen n und Ganzen
n
em geralSubstantiv
zum großen Teil m, zum Großteil
m
em grande parte
f
Substantiv
keine großen Sprünge machen können ugs não ter pano para mangas ugs
mit großen Auswirkungen f, pl (auf) de grande impacto m (sobre)
fig einen großen Wurf m tun fig meter uma lança f em ÁfricafigRedewendung
Stromabschaltung im großen Stil in brasilianischen Städten aufgrund akuter Energiekrise apagão
m
Substantiv
(Schmerzen:) lindern, (Ende:) hinauszögern, (Mangel:) vorübergehend beheben paliar
stechen, anstacheln, aufwiegeln, antreiben, verwunden, schmerzen, quälen pungir
versorgen prover, fornecer a, im großen: abastecer, abastar, aprovisionar (mit de), Kranke: cuidar de, jemanden (unterbringen): colocarVerb
Ich pflegte einen großen Teil des Tages mit Musikhören zu verbringen, während der Rest der Gruppe Fußball spielte.
Tagesablauf
Eu passava grande parte do dia ouvindo música, enquanto o resto do grupo jogava futebol.
Lymekrankheit f Lymekrankheiten
Medizin durch eine bestimmte Zeckenart übertragene Erkrankung der großen Gelenke, besonders des Kniegelenks - https://www.dwds.de/wb/Lymekrankheit A doença de Lyme, também chamada de borreliose, é uma infecção bacteriana transmitida por carrapatos - https://richet.com.br/doenca-de-lyme-o-que-e-sintomas-causas-diagnostico-e-tratamento/ Lyme disease {subst.} PT doença de Lyme - https://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/lyme-disease
doença f de Lyme doenças f de Lyme
pl
Substantiv
Flankenschmerz m Flankenschmerzen m
Dor no flanco: A dor provocada por distúrbios renais normalmente é sentida no flanco ou na região lombar. Ocasionalmente, a dor estende-se para o centro do abdômen. - https://www.msdmanuals.com/pt/casa/dist%C3%BArbios-renais-e-urin%C3%A1rios/sintomas-dos-dist%C3%BArbios-renais-e-urin%C3%A1rios/dor-no-flanco Flankenschmerz: https://www.msdmanuals.com/de/heim/nieren-und-harnwegserkrankungen/symptome-von-erkrankungen-der-nieren-und-harnwege/flankenschmerz Flankenschmerzen links: Treten die Schmerzen ausschließlich auf der linken Seite auf, kann zum Beispiel eine Nierenbeckenentzündung oder eine Nierenentzündung auf dieser Seite dahinterstecken. - https://www.onmeda.de/symptome/flankenschmerzen-id201664/
dor f no flanco m dores f nos flancos mSubstantiv
Wehwehchen
n

Schmerzen
dodói (bra)
m
Substantiv
wehtun intransitiv
weh tun, schmerzen
doerVerb
Ihm tut der Hals weh.
Schmerzen, Symptome
Dói-lhe a garganta.
kleine(s) Wehwehchen
n

Verletzungen, Schmerzen
camoeca
f
Substantiv
Wo tut es Ihnen weh?
Schmerzen, Arztbesuch, Unfall
Onde é que lhe dói?
Zeige mir, wo es weh tut!
Schmerzen, Behandlung, Arztbesuch
Mostra-me onde te dói.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:40:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken