pauker.at

Portugiesisch Deutsch großen Kälte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Kälte
f
o frioSubstantiv
steif (vor Kälte) inteiriçado
(Kälte:) milder werden amenizar-se
grimmig (Kälte:) penetrante, de rachar
erschauern, schauern (vor Kälte:) ter calafrios
Größen
f, pl
tamanhos
m
Substantiv
(Hitze, Kälte etc.:) stärker werden, schlimmer werden apertar
(vor Gefahr, Kälte etc.:) schützen, beschützen (de vor Dat.) defender
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
kalte Vorspeise
f
entrada f friaSubstantiv
Kalte Krieg
m
Guerra FriaSubstantiv
kalte Milch
f
leite frioSubstantiv
Kälte
f
frio
m
Substantiv
Kälte
f
frialdadeSubstantiv
Kälte
f
frio
m
Substantiv
Kälte
f
frialdade
f
Substantiv
Kälte
f
frieza
f
Substantiv
Kälte
f

Gefühlskälte
frigidez
f
Substantiv
großen grandes
fig (j-m) kalte Schulter zeigen
f
fig dar um gelo em
m
figSubstantiv
schneidende Kälte
f
frio m de racharSubstantiv
großen Ferien
f
férias grandesSubstantiv
Großen Antillen
pl

Inseln
as Antilhas Maiores
f, pl
Substantiv
jmdm. kalte Schulter zeigen fig ugs
f
dar um gelo em alguém fig ugs (bra)figSubstantiv
kalte(s) Wasser
n
água f geladaSubstantiv
fig kalte Dusche
f
fig balde de água fria
m
figSubstantiv
kalte(r) Krieg
m
guerra f friaSubstantiv
die kalte Milch o leite fresco
kalte(s) Wasser
n
água f friaSubstantiv
(vor Kälte:) schützen dar agasalho
m
Substantiv
(gegen Kälte:) Abhärtung
f
endurecimento
m
Substantiv
(vor Kälte:) schützen agasalhar
(gegen Kälte:) abhärten endurecer
zittern vor Kälte
f
tremer de frioSubstantiv
Kälte f, Frost
m
frio
m
Substantiv
Kälte f, Gefühlskälte
f
frieza
f
Substantiv
klamm (vor Kälte:) inteiriçadoAdjektiv
(Wind,Kälte:) schneidend de rachar
Kälte f erzeugend frigorífico adj
vor Kälte zittern tiritar
zum großen Teil
m
em grande parte
f
Substantiv
in großen Zügen em grosso
mit großen Schritten largo adv
Er arbeitet bei einer großen Firma als Ingenieur. Jo trabalha em uma grande firma como engenheiro.
einen großen Umweg gehen dar uma longa volta
im Großen und Ganzen de uma maneira geral
starr werden vor Kälte
f
entanguir-se de frio
m
Substantiv
im Großen und Ganzen em grande
am großen/ kleinen Kasten no pelímetro grande/ pequeno
eintreten (Kälte etc.:) começar, sobrevirVerb
Ich halte diese Kälte nicht mehr aus.
Wetter, Körpergefühle
Não posso mais suportar este frio.
im Großen und Ganzen
n
por somatório
m
Substantiv
kalte Gemüsesuppe f, Gazpacho
m

Suppen
gaspacho
m
Substantiv
kalte(s) Büfett
n

auch: Buffet
bufete m frio (Por)Substantiv
kalte(s) Büfett
n

auch: Buffet
bufê m frio (Bra)Substantiv
Ich habe kalte Füße.
Körpergefühle
Estou com frio nos pés.
Kalte Speisen f, pl comidas frias f/pl
fig starr vor Kälte (etc.) passadofig
in großen Zügen m, pl em grosso
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:30:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken