pauker.at

Portugiesisch Deutsch goss ein / zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
sich zurück-halten, -ziehen, vorsichtig sein recatar-se
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
sich ein Urteil n bilden avaliar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:25:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken