| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Stempeln n |
selagem f | | Substantiv | |
|
stempeln, abstempeln |
selar | | | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
ich ging |
eu ia | | | |
|
er lebte |
ele vivia | | | |
|
ich lebte |
eu vivia | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
stempeln, abstempeln |
carimbar, timbrar | | | |
|
Er ging |
Ele foi | | | |
|
ich ging |
fui | | | |
|
ich ging |
ia | | | |
|
er ging |
ia | | | |
|
Ich ging |
Eu fui | | | |
|
ich ging aus |
saía | | | |
|
er ging aus |
saía | | | |
|
stempeln (Arbeitszeit ffemininum ) |
bater cartão m | | Substantiv | |
|
stempeln (Stechuhr ffemininum ) |
bater ponto m | | Substantiv | |
|
Er ging nach mir.
Abschied |
Ele partiu depois de mim. | | | |
|
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr |
Depois disso, ele partiu para casa. | | | |
|
ugsumgangssprachlich (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben |
(aparelho, carro:) pifar | | Verb | |
|
Ihnen plplural ging das Geld aus.
Finanzen |
O dinheiro deles acabou. | | | |
|
figfigürlich stempeln zu, abstempeln als, erklären für |
timbrar de | figfigürlich | | |
|
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten) |
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo. | | | |
|
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie |
Sua empresa faliu durante a crise. | | | |
|
Strom fiel aus, Licht ging aus |
a luz apagou | | | |
|
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung |
Apesar do cansaço fui ao teatro. | | | |
|
Er lebte lange (/ viele) Jahre im Ausland.
Aufenthalt |
Ele viveu no exterior por muitos anos. | | | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen |
andar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:25:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |