| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
in ... hinein |
a, em, para dentro de | | | |
|
sich in j-n hinein versetzen |
pôr-se na situação ffemininum de alg. | | | |
|
sich in j-n hinein denken |
pôr-se na situação ffemininum de alg. | | | |
|
hinein |
para dentro | | | |
|
hinein |
dentro | | | |
|
figfigürlich in Tag hinein leben m |
figfigürlich andar de mãos na algibeira | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich in Tag hinein leben m |
ugsumgangssprachlich andar na boa-vai-ela f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
verweben |
(hinein~:) entretecer | | Verb | |
|
ich ging |
eu ia | | | |
|
Ich ging |
Eu fui | | | |
|
er ging |
ia | | | |
|
ich ging |
ia | | | |
|
ich ging |
fui | | | |
|
Er ging |
Ele foi | | | |
|
umgekehrt, verkehrt hinein |
às avessas | | | |
|
ich ging aus |
saía | | | |
|
er ging aus |
saía | | | |
|
drinnen, hinein (Richtung) |
adentro | | | |
|
ins Blaue nneutrum hinein |
à toa | | | |
|
Er ging nach mir.
Abschied |
Ele partiu depois de mim. | | | |
|
in den Tag mmaskulinum hinein |
ao Deus mmaskulinum dará | | | |
|
ins Blaue nneutrum hinein, unüberlegt |
no ar m | | Substantiv | |
|
in den Tag hinein leben |
viver ao Deus dará | | | |
|
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr |
Depois disso, ele partiu para casa. | | | |
|
ugsumgangssprachlich (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben |
(aparelho, carro:) pifar | | Verb | |
|
Ihnen plplural ging das Geld aus.
Finanzen |
O dinheiro deles acabou. | | | |
|
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie |
Sua empresa faliu durante a crise. | | | |
|
Strom fiel aus, Licht ging aus |
a luz apagou | | | |
|
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung |
Apesar do cansaço fui ao teatro. | | | |
|
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten) |
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo. | | | |
|
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort |
Quem para os outros abre buraco nele cai. | | Redewendung | |
|
bis tief in die Nacht ffemininum hinein |
pela noite ffemininum fora | | | |
|
auf gut Glück, in den Tag hinein |
ao Deus dará | | | |
|
auf gut Glück, in den Tag hinein
Lebensweise |
ao deus-dará | | | |
|
zum einen Ohr hinein und zum anderen heraus gehen (bei jdm) |
entrar por uma orelha e sair pela outra (a alguém) | | | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen |
andar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 16:05:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |