| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
treiben, auseinander treiben |
debandar | | | |
|
auseinander bringen |
desassociar | | | |
|
auseinander nehmen |
desengonçar | | | |
|
im Streit mmaskulinum auseinander gehen |
incompatibilizar-se | | | |
|
(Ganzes:) auseinander nehmen |
desencaixar | | | |
|
(auseinander) treiben, zerstreuen |
desbandar | | | |
|
auseinander fallen, sich auflösen |
desmembrar-se | | | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
auseinander gehen |
divergir | | | |
|
auseinander gehen |
(Personen, Linien:) separar-se, (a. Meinungen:) divergir | | | |
|
auseinander gehen |
desfazer-se | | | |
|
auseinander gehend |
divergente | | | |
|
auseinander gehen |
(etwas:) desmanchar-se | | | |
|
auseinander stieben |
esbandalhar-se | | | |
|
auseinander nehmen |
desconjuntar | | | |
|
auseinander fallen |
fazer-se em pedaços m, plmaskulinum, plural | | | |
|
auseinander nehmen |
estrangalhar | | | |
|
auseinander nehmen |
desmanchar | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
auseinander nehmen |
desmontar | | | |
|
ich ging |
eu ia | | | |
|
(auseinander) spreizen |
escanchar | | | |
|
Ich ging |
Eu fui | | | |
|
er ging |
ia | | | |
|
ich ging |
ia | | | |
|
Er ging |
Ele foi | | | |
|
ich ging |
fui | | | |
|
auseinander halten |
discriminar | | | |
|
ich ging aus |
saía | | | |
|
aufklappbar, auseinander klappbar |
desdobrável adjAdjektiv | | | |
|
(Meinungen:) auseinander gehen |
diferir | | | |
|
figfigürlich auseinander nehmen |
escalpar | figfigürlich | | |
|
er ging aus |
saía | | | |
|
auseinander laufen, sich zerstreuen |
destroçar | | | |
|
Er ging nach mir.
Abschied |
Ele partiu depois de mim. | | | |
|
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr |
Depois disso, ele partiu para casa. | | | |
|
auseinander falten, entfalten, ausbreiten, aufteilen |
desdobrar | | | |
|
(mit der Hand:) auseinander streichen |
espalmar | | | |
|
auseinander nehmen, zerlegen (a. figfigürlich ) |
destrinchar (Bra) | figfigürlich | | |
|
auseinander nehmen, zerlegen (a. figfigürlich ) |
destrinçar (Por) | figfigürlich | | |
|
ugsumgangssprachlich (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben |
(aparelho, carro:) pifar | | Verb | |
|
Ihnen plplural ging das Geld aus.
Finanzen |
O dinheiro deles acabou. | | | |
|
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten) |
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo. | | | |
|
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung |
Apesar do cansaço fui ao teatro. | | | |
|
Strom fiel aus, Licht ging aus |
a luz apagou | | | |
|
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie |
Sua empresa faliu durante a crise. | | | |
|
Konjugieren gehen |
andar | | Verb | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 18:28:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |