| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Uns ging das Geld aus. |
Nosso dinheiro acabou. | | | |
|
ich ging |
eu ia | | | |
|
Er ging |
Ele foi | | | |
|
ich ging |
fui | | | |
|
er ging |
ele ia | | | |
|
ich ging |
ia | | | |
|
er ging |
ia | | | |
|
Ich ging |
Eu fui | | | |
|
schief |
de soslaio | | Adjektiv | |
|
schief |
de revés | | Adjektiv | |
|
Schiefer m |
xisto m | | Substantiv | |
|
schief |
de soslaio | | Adjektiv | |
|
schief |
de viés | | Adjektiv | |
|
schief |
oblíqua | | Adjektiv | |
|
schief |
esguelhado, enviesado, oblíqua | | Adjektiv | |
|
schief |
inclinar | | Adjektiv | |
|
schief |
enviesado | | Adjektiv | |
|
schief |
de esguelha | | Adjektiv | |
|
schief |
zãibo | | Adjektiv | |
|
schief |
oblíquo, enviezado, (geneigt) inclinado, (krumm) torto, figfigürlich equívoco, ( advAdverb a.:) de través, de viés, (~ ansehen:) de soslaio, de esguelha | figfigürlich | Adjektiv | |
|
schief |
de través | | Adjektiv | |
|
schief |
ao viés | | Adjektiv | |
|
schief |
penso | | Adjektiv | |
|
schief |
cambado | | Adjektiv | |
|
schief |
tortuoso | | Adjektiv | |
|
schief |
torcido | | Adjektiv | |
|
schief |
inclinado | | Adjektiv | |
|
schief |
às três pancadas f, plfemininum, plural ugsumgangssprachlich | | Adjektiv | |
|
schief |
desaprumado | | Adjektiv | |
|
er ging aus |
saía | | | |
|
ich ging aus |
saía | | | |
|
schief gehen |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich entrar pelo cano m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schiefer geoloGeologie m |
piçarra f | geoloGeologie | Substantiv | |
|
schief gehen |
andar para o torto | | | |
|
schief gehen |
sair furado | | | |
|
schief gehen |
dar para o torto | | | |
|
schief gehen |
dar em droga f | | Substantiv | |
|
schief gehen |
ugsumgangssprachlich dar bota f | | Substantiv | |
|
schief gehen |
dar bota ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
schief laufen |
ugsumgangssprachlich correr mal | | | |
|
schief getreten |
cambado | | | |
|
schief gehen |
ugsumgangssprachlich correr mal | | | |
|
schief, krumm |
torto adjAdjektiv | | | |
|
schief (stehend) |
oblíquo | | | |
|
Er ging nach mir.
Abschied |
Ele partiu depois de mim. | | | |
|
schief gehen |
não resultar | | | |
|
krumm, schief, kurvenreich |
tortuoso | | | |
|
schief (a. figfigürlich ) |
de esconso m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich schief gehen |
dar em água ffemininum de bacalhau | figfigürlich | | |
|
figfigürlich schief gehen |
figfigürlich ficar em água ffemininum de bacalhau | figfigürlich | | |
|
schief gehen ugsumgangssprachlich |
dar errado ugsumgangssprachlich | | | |
|
figfigürlich schief gehen |
gretar, gretar-se | figfigürlich | | |
|
Danach ging er nach Hause.
Heimkehr |
Depois disso, ele partiu para casa. | | | |
|
Ihnen plplural ging das Geld aus.
Finanzen |
O dinheiro deles acabou. | | | |
|
(j-n) schief ansehen |
dirigir um olhar oblíquo para (alg.) | | | |
|
figfigürlich schief gehen (Aktion) |
entortar-se, entortar | figfigürlich | | |
|
ugsumgangssprachlich (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben |
(aparelho, carro:) pifar | | Verb | |
|
Seine Firma ging Konkurs in der Krise.
Ökonomie |
Sua empresa faliu durante a crise. | | | |
|
ugsumgangssprachlich Rohrkrepierer sein, schief gehen m |
entrar pelo cano m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 4:40:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |