pauker.at

Portugiesisch Deutsch ghabfadh sé [[Cork: do gheobhadh sé]]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich kleiden vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. Gefängnis
n
cadeiaSubstantiv
Dekl. Bus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Autobus
m
machimbombo (Afrika)
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
camioneta
f
Substantiv
Dekl. Bedürfnis
n
precisãoSubstantiv
Dekl. Bambus
m
bambu
m
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambuSubstantiv
Dekl. Autobus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis
n
lista
f
Substantiv
Dekl. Vermächtnis
n
presente
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
casa de detenção
f
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis
n
boletim m brasbrasSubstantiv
Dekl. Omnibus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeioSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
prisão
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
autocarro m camioneta f, bras ônibus
m
brasSubstantiv
Dekl. Abiturzeugnis
n
Certificado m de Conclusão f do Ensino m Secundário ComplementarSubstantiv
Dekl. Schulzeugnis
n
certidão f, certificado m, diploma m escolarSubstantiv
Dekl. Verständnis
n
compreensão f, inteligência
f
Substantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
segredo médicoSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarroSubstantiv
Dekl. Staatsgeheimnis
n
segredo m de EstadoSubstantiv
Dekl. Ereignis
n
ocorrência
f
Substantiv
Dekl. Autobus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Missverständnis
n
desentendimento
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Bedürfnis
n
necessidade
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
o autocarroSubstantiv
Dekl. Omnibus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
abóbora
f
Substantiv
Dekl. Globus
m
orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
globo, orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
globoSubstantiv
sich aufplustern emproar-se
Dekl. Arbeitszeugnis
n

Arbeit, Arbeitsrecht
certificado m de trabalhoSubstantiv
Mexico-City
n
Cidade do México
f
Substantiv
Darlehenssumme
f
montante do empréstimo
m
Substantiv
Augenausdruck
m
expressão do olhar
f
Substantiv
Zivilrichter
m
juiz do cível
m
Substantiv
sich, man; wenn, falls; ob se
aufstehen levantar-seVerb
wenn seKonjunktion
sich se
sofern se
sich, man se
wenn, falls se
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
bedingend: wenn, falls se
ob seKonjunktion
insofern se
falls se
man se
Grundwasserabsenkung
f
rebatimento do nível freático
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:01:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken