pauker.at

Portugiesisch Deutsch gesägt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
besser gesagt para dizer melhor
gesagt dito
nichts gesagt haben wollen dar o dito por não dito
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou antesKonjunktion
grob gesagt grosso modo
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
es wird gesagt quem diga
Was hast du gesagt?
Konversation, FAQ
O que foi que você disse? Bra
gut gesagt bem apanhado
Ich habe das gesagt.
Information / (sagen)
Eu disse isso.
besser gesagt
Konversation, Diskussion
mais exatamente
Ich habe gesagt: aufhören!
Erziehung
Eu mandei parar!
kurz gesagt breve
ICH hab's gesagt! Fui eu quem o disse!
sie pl haben gesagt eles dissemos
offen gesagt francamente, com franqueza
f
Substantiv
Du hast ihm nichts gesagt?
Information, Geheimnis
Você não lhe disse nada? Bra
das, was ich gesagt habe
Diskussion
aquilo que eu disse
besser gesagt, genauer gesagt mais precisamente adv
Wer hat das gesagt? - Ich habe das gesagt.
Information
Quem disse isso? - Eu disse isso.
Das ist leicht gesagt! é fácil de dizerRedewendung
Das hab ich doch gleich gesagt!
Einschätzung, Ergebnis
Eu bem dizia!
Was hat er gesagt?
Verständigung, Information
Disse o quê?
Du hast bislang (/ bis jetzt) nichts gesagt.
Diskussion, Konversation / (sagen)
Você não disse nada até agora. Bra
Er hat schon ja gesagt.
Zustimmung
Ele disse sim.
Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Verstehen
Você entendeu o que ele disse? (Bra)
Ich wünschte, du hättest das früher gesagt.
Information, Kritik
Eu desejava que você tivesse dito isso antes. Bra
Ich bereue, dir das gesagt zu haben.
Information, Bedauern / (bereuen)
Arrependo-me de ter dito isso a te (/ você Bra ).
Warum hast du das nicht früher gesagt?
Information, Kritik
Por que é que não disseste isso antes?
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich habe schon nein gesagt.
Ablehnung
Eu disse não.
Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast.
Verstehen
Eu não entendi o que você disse. (Bra)
Alles geschah so, wie ich es gesagt habe.
Einschätzung, Ergebnis
Tudo aconteceu conforme eu disse.Redewendung
Das ist leichter gesagt als getan.
Einschätzung, Skepsis, Handeln
É mais fácil dizer do que fazer.Redewendung
Das war nicht genau das, was ich gesagt habe.
Information
Não foi exatamente isso o que eu disse.
Ich kann mich nicht erinnern, wer das gesagt hat.
Erinnerung, Information
Não lembro quem disse isso.
Danke, dass du (/ Sie) mir die Wahrheit gesagt hast (/ haben). Obrigado por me dizer a verdade.
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou sejaKonjunktion
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:06:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken