pauker.at

Portugiesisch Deutsch gerissenen Personen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Personen:) uneinig diviso
(unliebsame Personen:) abschieben expulsar
Personen
f, pl
pessoas
f
Substantiv
fig Schlepper m (Personen) passador
m
figSubstantiv
(Personen:) uneinig sein, sich uneinig sein desacordar
(unliebsame Personen:) abschieben aus expulsar de
zwei Personen duas pessoas
Wieviele Personen? Quantas pessoas?
Übernahme
f
(Personen:) embarque
m
Substantiv
fünf Personen sind noch unter den Trümmern cinco pessoas ainda estão sob os escombrosRedewendung
Vorstellung (von Personen)
f
apresentação
f
Substantiv
Für zwei Personen? Para duas pessoas?
(Personen:) sich entfremden distanciar-se
einer von zehn (Personen)
Quantität, Statistik
uma em dez pessoas
zusammen gehören (Personen a.:) ser companheiros
Konflikt zwischen verschiedenen Personen bababi m (Bra, Nordosten)
Lumpensammler m, Personen f die den Müll nach "wertvollen Gegenständen" durchstöbern gandaieiro
m
Substantiv
Einvernehmen n (zwischen zwei Personen) inteligência
f
Substantiv
Register n der juristischen Personen
Behördenangelegenheit
registro m civil das pessoas jurídicas (Bra)Substantiv
enge(s) Verhältnis n (mehrerer Personen) agarramento m (Bra)
(Personen:) in Verbindung f stehen, in Verbindung f treten comunicar
Für wie viele Personen?
Restaurant, Reservierung
Para quantas pessoas?
auseinander gehen (Personen, Linien:) separar-se, (a. Meinungen:) divergir
Einen Tisch für zwei Personen, bitte.
Restaurant
Uma mesa para duas pessoas, por favor.
(Personen:) gruppieren, zu einer Gruppe f zusammenstellen enranchar
Sie (zu niedriger gestellten Personen) (Por) você
CNPJ-Nummer f, nationales Register n der juristischen Personen, Steuernummer
f

(eine eindeutige Nummer, die juristische Personen identifiziert)
CNPJ m, Cadastro m Nacional da Pessoa Jurídica (Bra)
(um número único que identifica uma pessoa jurídica)
Substantiv
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? Quanto custa um quarto para duas pessoas?
Dekl. Kabine -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Dekl. Impfpflicht Impfpflichten
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung USA heben Corona-Impfpflicht auf - https://www.tagesschau.de/ausland/amerika/impfpflicht-coronavirus-usa-flugreisen-100.html Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen siehe auch Impfzwang - https://www.dwds.de/wb/Impfpflicht Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinaçõesSubstantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinações Substantiv
Gebrüder Grimm
Personen
Irmãos Grimm
Mutter Teresa
f

Personen
Madre Teresa
f
Substantiv
Martin Luther
Personen, Kirche
Martinho Lutero
Dekl. Impfzwang Impfzwänge
m

Zwang - 5. (Pflicht) obrigação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Zwang vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Darum werde ein Impfzwang als schärfste Waffe gegen die Pandemie als Wortbruch gewertet. - https://www.deutschlandfunkkultur.de/impfzwang-und-solidaritaet-wer-sich-nicht-impfen-laesst-100.html Impfzwang, der Bedeutung Zwang (c) zum Impfen (1) siehe auch Impfpflicht Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen - https://www.dwds.de/wb/Impfzwang Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht Das geplante Volksbegehren der Thüringer AfD gegen einen Impfzwang ist gekippt. - https://www.mdr.de/nachrichten/thueringen/mitte-thueringen/weimar/volksbegehren-afd-niederlage-gericht-100.html
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 19:42:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken