| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich gab |
eu dava | | | |
|
Ich gab |
Eu dei | | | |
|
(Tat) durchgehen lassen |
deixar escapar | | | |
|
(Tat:) ärgern, verdrießen |
aborrecer | | | |
|
Tat f |
obra f | | Substantiv | |
|
Tat f |
acto (Por) m | | Substantiv | |
|
Tat f |
a acção | | Substantiv | |
|
Tat f |
timbre m | | Substantiv | |
|
Tat f |
ato (Bra) m | | Substantiv | |
|
Tat f |
lance m | | Substantiv | |
|
Tat f |
actividade f | | Substantiv | |
|
Tat f |
feita f | | Substantiv | |
|
Tat f |
feito | | Substantiv | |
|
Sie gab ihm das Geld. |
Ela deu-lhe o dinheiro. | | | |
|
(Tat:) hinauszögern |
dilatar | | | |
|
(Tat:) aushecken |
armar | | | |
|
(Tat:) beschließen |
decidir | | | |
|
strafbar (Tat) |
culpável | | | |
|
mutige Tat f |
valentia f | | Substantiv | |
|
kühne Tat f |
braveza f | | Substantiv | |
|
Er gab |
Ele deu | | | |
|
er gab |
dava | | | |
|
ich gab |
dava | | | |
|
es gab |
houve | | | |
|
er gab |
ele dava | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben.
Diebstahl / (zugeben) (stehlen) |
Ele confessou ter roubado o dinheiro. | | | |
|
in der Tat |
positivamente | | | |
|
in der Tat |
de fato | | | |
|
(Tat, Mängel:) verbergen |
disfarçar | | | |
|
(Tat:) gemeinsam begehen |
conluiar | | | |
|
(Tat:) leugnen, ableugnen |
abjurar | | | |
|
in der Tat |
de facto (Por) | | | |
|
in der Tat |
moça | | | |
|
(Tat:) durchgehen lassen |
deixar escapar | | | |
|
in der Tat f |
com efeito m | | Substantiv | |
|
in der Tat f |
realmente | | Substantiv | |
|
in der Tat |
de fato (Bra) | | | |
|
zur Tat ffemininum schreiten |
passar aos atos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Handlung ffemininum, Tat ffemininum: Leistung f |
acção ffemininum (Por) | | Substantiv | |
|
tatsächlich, in der Tat f |
de fato mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
in der Tat, tatsächlich |
com efeito | | | |
|
Großzügigkeit ffemininum, edle Tat f |
generosidade f | | Substantiv | |
|
tatsächlich, in der Tat f |
de feito m | | Substantiv | |
|
tatsächlich, in der Tat f |
de facto mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
in die Tat ffemininum umsetzen |
tornar efetivo (Bra) | | | |
|
in die Tat ffemininum umsetzen |
traduzir em obras f, plfemininum, plural | | | |
|
auf frischer Tat f |
em delito flagrante m | | Substantiv | |
|
hinter einer Sache (/ Tat) stehen |
estar por trás de a.c. | | | |
|
auf frischer Tat f |
em flagrante m | | Substantiv | |
|
(Leistung, Tat:) rühmen, lobpreisen, hochjubeln |
exaltar | | | |
|
Er gab den Gedanken auf.
Überlegung, Resignation / (aufgeben) |
Ele abandonou a ideia. | | | |
|
in die Tat ffemininum umsetzen |
tornar efectivo (Por) | | | |
|
in die Tat ffemininum umsetzen |
traduzir em fatos m, plmaskulinum, plural (Bra) | | | |
|
in die Tat ffemininum umsetzen |
traduzir em factos m, plmaskulinum, plural (Por) | | | |
|
es gab Tage an denen |
havia dias em que | | | |
|
Er gab es mir umsonst.
Kosten |
Ele me deu a troco de nada. | | | |
|
Die Absicht macht die Tat aus.
Sprichwort |
A intenção faz a ação. (Bra) | | | |
|
Vergehen nneutrum, Straftat ffemininum, Tat ffemininum, Verbrechen n
Kriminalität, Justiz |
delito m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:00:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |