pauker.at

Portugiesisch Deutsch gab jmdm. unrecht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Unrecht
n
iniquidade
f
Substantiv
Ich gab Eu dei
unbillig, unrecht iniquo
ich gab eu dava
Sie gab ihm das Geld. Ela deu-lhe o dinheiro.
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
zu Unrecht
n
indevidamenteSubstantiv
unrecht haben estar fora da razão
f
Substantiv
Er gab Ele deu
Unrecht haben não ter razão
es gab houve
ich gab dava
er gab dava
er gab ele dava
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben.
Diebstahl / (zugeben) (stehlen)
Ele confessou ter roubado o dinheiro.
im Unrecht sein estar fora da razão
jmdm. etwas ausmachen importar-se com algo
bei jmdm leben
Wohnen
viver com alguém
mögen, jmdm. gefallen gostarVerb
jmdm unnötige Arbeit ersparen poupar trabalho desnecessário a alguém
jmdm das Wort erteilen
Diskussion
dar a palavra a alguém
jmdm etwas zukommen lassen deixar a.c. para alg.
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation
conferenciar com alguém
jmdm wurscht sein ugs
Meinung
estar-se nas tintas f,pl, ugsfig
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt
voltar as costas a alguém
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales
fixar alguém
es gab Tage an denen havia dias em que
sich von jmdm überzeugen lassen
Meinung, Diskussion
deixar-se convencer por alguém
jmdm in die Arme fallen
Zwischenmenschliches, Begrüßung
cair nos braços de alguém
Er gab den Gedanken auf.
Überlegung, Resignation / (aufgeben)
Ele abandonou a ideia.
bei jmdm zu Besuch sein estar de visita a alguém
Er gab es mir umsonst.
Kosten
Ele me deu a troco de nada.
jmdm an die Eier grapschen vulg
(auch: grabschen)
dar uma patolada em alguém vulgvulgRedewendung
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation
interromper alguém
viel von jmdm halten
Beurteilung
ter muita consideração por alguém
jmdm an die Eier grapschen vulg
(auch: grabschen)
patolar alguém vulgvulgRedewendung
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte.
Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn
Werte
ser muito importante para alguém
schlecht, übel, schlimm, falsch, unrecht, kaum (fast nicht) mal adv
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. (Johannes 3,16)
Bibel

Luther-Bibel, 1984
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mais tenha a vida eterna. (João 3,16)
Stich
m

(Schmerz)
exemplo:es gab mir einen Stich (ins Herz)
pontada
f

fisgada
Beispiel:deu-me uma pontada (no coração) (Por)
Substantiv
Konjugieren geben transitiv
das Verb ''geben'' hat eine Dativ- und Akkusativ-Ergänzung. Z.B.: ''Ich gebe dir ein Beispiel.''. Hier: ''dir'' ist Dativ und ''ein Beispiel'' steht im Akkusativ.
dar Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:06:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken