| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich gab |
eu dava | | | |
|
(Signal-) Horn |
clarim | | | |
|
Ich gab |
Eu dei | | | |
|
inforInformatik generieren (Zeichen) |
gerar | inforInformatik | | |
|
Zeichen n |
sintoma m | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
aceno m | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
cifra | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
senha | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
sinal m | | Substantiv | |
|
Zeichen... |
gesticulado adjAdjektiv | | | |
|
Zeichen n |
marca f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
notação f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
mostra f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
símbolo m | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
gesto m | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
pendão m | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
denotação f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
sinal m | | Substantiv | |
|
Signal... |
avisador | | | |
|
Signal... |
sinaleiro adjAdjektiv | | | |
|
Signal n |
aceno m | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
timbre m | | Substantiv | |
|
Signal n |
sinal m | | Substantiv | |
|
Schild nneutrum, Signal nneutrum, Zeichen n |
sinal m | | Substantiv | |
|
zum Zeichen nneutrum (Gen.) |
em sinal mmaskulinum de | | | |
|
als Zeichen nneutrum (Gen.) |
em sinal mmaskulinum de | | | |
|
Sie gab ihm das Geld. |
Ela deu-lhe o dinheiro. | | | |
|
das Zeichen nneutrum geben zu |
dar sinal mmaskulinum de | | | |
|
Auftakt m |
(Zeichen:) sinal m | | Substantiv | |
|
als Zeichen |
em penhor | | Redewendung | |
|
Zeichen geben |
sinal m | | Substantiv | |
|
Zeichen geben |
subscrever | | | |
|
Zeichen wirtsWirtschaft n |
marca f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Zeichen wirtsWirtschaft n |
religReligion milagre mmaskulinum, símbolo mmaskulinum (a. chemiChemie ) | chemiChemie, wirtsWirtschaft, religReligion | Substantiv | |
|
Zeichen geben |
aceno m | | Substantiv | |
|
zum Zeichen n |
em sinal m | | Substantiv | |
|
Er gab |
Ele deu | | | |
|
es gab |
houve | | | |
|
er gab |
ele dava | | | |
|
er gab |
dava | | | |
|
ich gab |
dava | | | |
|
Er gab zu, das Geld gestohlen zu haben.
Diebstahl / (zugeben) (stehlen) |
Ele confessou ter roubado o dinheiro. | | | |
|
akustische(s) Zeichen n |
sinal mmaskulinum acústico | | Substantiv | |
|
Zeichen nneutrum, Abzeichen n |
insígnia f | | Substantiv | |
|
überfahren |
(Signal, Ampel:) passar | | Verb | |
|
(Fleck, Zeichen:) Mal n |
sinal mmaskulinum, marca f | | Substantiv | |
|
Zeichen nneutrum, Siegel n |
sinete m | | Substantiv | |
|
Wink mmaskulinum, Zeichen n |
senha f | | Substantiv | |
|
Wasserzeichen nneutrum, Zeichen n |
timbre m | | Substantiv | |
|
Hornsignal nneutrum, Signal n |
toque m | | Substantiv | |
|
ein Läuten, ein Signal |
um toque | | | |
|
Zeichen nneutrum (a. figfigürlich ) |
signo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
das Zeichen nneutrum geben |
dar sinal m | | Substantiv | |
|
Einfügung ffemininum (von Zeichen), Einschiebung f |
infixo m | | Substantiv | |
|
Wink mmaskulinum, Zeichen nneutrum, Zeichensprache f |
senha f | | Substantiv | |
|
Wink mmaskulinum, Zeichen nneutrum, Zeichensprache f |
figfigürlich símbolo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
mahnende Zeichen n, plneutrum, plural, Warnzeichen n/pl |
sinais m, plmaskulinum, plural interpeladores | | | |
|
Zeichen nneutrum (auch figfigürlich ), - Pl |
signo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Steg m |
(Noten, Zeichen:) cavalete (Hose:) presilha m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:00:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |