| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
(Zeit der) Dürre f |
estiagem f | | Substantiv | |
|
mit der Zeit gehen |
ser do seu tempo (Por) | | | |
|
aus der Zeit ffemininum von |
contemporâneo mmaskulinum de | | | |
|
auf unbestimmte Zeit |
indefinidamente | | | |
|
der Persönlichkeit ffemininum berauben |
despersonalizar | | | |
|
Verletzung ffemininum der Privatsphäre |
invasão ffemininum de privacidade | | | |
|
(von der Außenwelt:) abschließen |
insular | | | |
|
der Form ffemininum nach |
formalmente | | | |
|
... der Geschäftsordnung |
regimental | | | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
der größte |
o maior | | | |
|
Der Waschbrettbauch |
a barriga ranquinha | | | |
|
Zeit gewinnen |
ganhar tempo | | Redewendung | |
|
an der Spitze ffemininum stehen von |
estar à cabeça ffemininum de | | | |
|
Zeit ist Geld.
Spruch |
Tempo é dinheiro. | | | |
|
in der Hocke f |
acocorado | | Substantiv | |
|
(Zeit:) vergeuden, verschwenden |
desaproveitar | | | |
|
von der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
in der Pflicht f |
comprometido | | Substantiv | |
|
außer der Reihe f |
fora de série f | | Substantiv | |
|
der 12. August m |
o dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
bei der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
zu gegebener Zeit |
a seu tempo (Por) | | | |
|
von der Stange |
pronto a vestir | | | |
|
der höchste Punkt |
o ponto mais alto | | | |
|
in der Ferne f |
ao longe | | Substantiv | |
|
mit der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
in der Hocke f |
de cócoras | | Substantiv | |
|
Der kleine Prinz |
O Pequeno Príncipe
(Bra) | | | |
|
der Bitte nachgeben |
ceder ao pedido | | | |
|
seit dieser Zeit f |
desde então | | Substantiv | |
|
Der kleine Prinz |
O Principezinho
(Por) | | | |
|
unter der Hand f |
às escondidas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
mit der Hand |
manual | | | |
|
in absehbarer Zeit f |
em tempo mmaskulinum determinado | | Substantiv | |
|
vor der Zeit f |
antes do tempo m | | Substantiv | |
|
Zeit f |
hora f | | Substantiv | |
|
der |
desta | | Verb | |
|
der |
os, as, essa, esse, aquele, o, aquela | | Verb | |
|
der |
desse | | Verb | |
|
der |
quem | | Verb | |
|
Zeit f |
tempo m | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
conjunção f | | Substantiv | |
|
Zeit f |
vagar m | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
ocasião f | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
occorência f | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
azo m | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
acontecimento m | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
sazão | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
oportunidade f | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
ocorrência | | Substantiv | |
|
Gelegenheit f |
ocasião f | | Substantiv | |
|
Ort mmaskulinum der Probenahme |
local mmaskulinum de recolha de amostras | | | |
|
auf der Strecke bleiben |
ficar pelo caminho | | | |
|
bei der Arbeit sein |
(bras.) estar trabalhando | | | |
|
sich (der Polizei) stellen |
entregar-se (à polícia) | | | |
|
der Krug, die Kanne |
o bule | | | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:28:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |