pauker.at

Portugiesisch Deutsch formte um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
losen um lançar sortes f, pl de
feilschen um ratinhar
Mann
m
um homemSubstantiv
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido de
vermehrt um acrescido por
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
eintägig de um diaAdjektiv
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
hundertundeins cento e um
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
wirken causar um efeitoVerb
eine Jacke anziehen vestir um casaco
Gesuch n (um) requerimento f (de)
nachsuchen um. fordern postular
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
um vier (Uhr) às quatro (horas)
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
um ao derredor de
um em
um ao
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 1:18:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken