pauker.at

Portugiesisch Deutsch fiel ein Urteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Urteil
n
julgamentoSubstantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
sich ein Urteil n bilden avaliar
bieder fiel
Sachverwalter
m
fiel
m
Substantiv
Vertrauensmann
m
fiel
m
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
sich ein Urteil n bilden über (Akk.) avaliar de
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
(Urteil:) vollstrecken cumprir
(Urteil:) abgewogen ponderado
(Urteil:) sprechen pronunciar
(Urteil:) vollstreckt executado
anhänglich fiel, afeiçoado
getreu, getreulich fiel, leal
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein Amt:) antreten assumir
ein Urteil fällen
Gericht
pronunciar uma sentençaRedewendung
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
loyal fiel
gläubig fiel
genau fiel
treu, getreu, wortgetreu, genau, zuverlässig fiel
zuverlässig fielAdjektiv
treu fielAdjektiv
verläßlich (treu) fiel
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
zu j-m halten ser fiel a alg.
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:44:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken