pauker.at

Portugiesisch Deutsch führte einen Hund aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
fam hinauswerfen aus expulsar de
einen Ausweg bieten representar uma saída
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
einen Knochen abnagen roer um osso
(Hund:) toll werden danar-se
(Hund etc.:) anbinden atar
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dentre
aus tirado de
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Hund
m
cachorro
m

(Bra)
Substantiv
Hund
m
podengo
m
Substantiv
aus! acabou-se!
aus do
einen num
einen um
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:16:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken