auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch führte an, argumentierte, legte Argumente dar
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Argument
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Argument
die
Argumente
Genitiv
des
Argument[e]s
der
Argumente
Dativ
dem
Argument[e]
den
Argumenten
Akkusativ
das
Argument
die
Argumente
Diskussion
argumentação
Substantiv
Dekl.
Argument
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Argument
die
Argumente
Genitiv
des
Argument[e]s
der
Argumente
Dativ
dem
Argument[e]
den
Argumenten
Akkusativ
das
Argument
die
Argumente
Diskussion
,
Überlegung
argumento
m
Substantiv
anstoßen
an
(Akk.)
dar
uma
topetada
f
femininum
em
ziehen
(an),
zerren
(an)
dar
um
puxão
m
maskulinum
(a)
ziehen
an,
zerren
an
dar
um
puxão
m
maskulinum
a
an
der
Zigarre
ziehen
dar
uma
passa
no
charuto
Redewendung
anbringen
an
pôr
em
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
halten
an
ter-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
(Geduld:)
erschöpfen
dar
cabo
m
maskulinum
de
sich
als
sicher
erweisen
dar-se
como
certo
berechtigen
zu
dar
direito
m
maskulinum
a
(j-n)
aufnehmen
dar
guarida
f
femininum
a
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
ausreißen
pl
fam
familiär
dar
às
canelas
Verb
ausreißen
pl
ugs
umgangssprachlich
dar
às
trancas
Verb
auspfeifen
dar
vaias
f, pl
femininum, plural
Verb
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
dahin
kommen
zu
(inf.)
dar
em
stoßen
an
pegar
com
aufziehen
dar
corda
Verb
werden,
werden
zu
dar
em
einen
Ausweg
m
maskulinum
finden
dar
saída
f
Substantiv
Vergnügen
bereiten
▶
dar
prazer
Spaß
m
maskulinum
machen
dar
gosto
m
Substantiv
hinführen
zu
dar
para
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
anstoßend
an
pegado
a
Dank
m
maskulinum
sagen
▶
dar
agradecimento
m
Substantiv
an
einem
▶
num
ich
legte
▶
eu
punha
Ich
legte
▶
Eu
pus
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
verweisen
an
remeter
para
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
haften
an
aderir
anketten
(an)
acorrentar
(a)
bis
an
até
a
gesittet
machen
dar
civilização
f
Substantiv
Aufsehen
n
neutrum
erregen
dar
brado
m
Substantiv
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
grenzen
an
confinar
com
weiden
an
pascer
em
grenzen
an
avizinhar-se
de
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
teilnehmen
an
participar
em
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
scheitern
an
derrear-se
com
haften
an
estar
agarrado
a
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
teilhaben
an
participar
em
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:21:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X