pauker.at

Portugiesisch Deutsch es tut mir leid

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Los
n
bilhete de lotriaSubstantiv
Dekl. Los
n
sorte
f
Substantiv
Dekl. Los
n
sinaSubstantiv
Dekl. März
m

Monate
Março m (Por), março m (Bra)Substantiv
Dekl. Onyx
m
ônixSubstantiv
es tut mir Leid faz-me pena
f
Substantiv
es tut mir Leid tenho pena
f
Substantiv
Es tut mir sehr leid.
Bedauern
Sinto muito.
Es geht mir schlecht.
Befinden
Ando mal.
Es tut mir sehr Leid!
Bedauern, Entschuldigung
Lamento muito!
es tut mir (sehr) leid (um) sinto pena (de)
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung
Estou vendo tudo embaçado. (Bra)
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome
Foge-me a vista.
es bleibt dabei ficamos nisso
tut mir leid lamento
mir me
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
es gibt tem (Bra)
(Leid:) klagen desabafar
leid tun sentir
es aufgeben ugs largar a braguilha
f
Substantiv
mir; mich me
es gibt keine Weg m zu não forma f de
Zeige mir, wo es weh tut!
Schmerzen, Behandlung, Arztbesuch
Mostra-me onde te dói.
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
es gefällt mir gosto
... tut mir weh.
Schmerz, Körpergefühle
... dói-me.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Komm mit (mir)!
Aufforderung
Venha comigo!
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion
Estou a ficar preocupado. (Por)Redewendung
mir wird angst estou ficando preocupado (Bra)Redewendung
es laufen lassen deixar correr
es gelingt mir consigo
Es scheint mir ...
Wahrnehmung, Überlegung
Apresénta-se-me ...
Überlass es mir!
Handeln, Verantwortung
Deixa para mim.
Sag es mir!
Information
Diga-me. Bra
es klingelt/schellt intransitiv
(Türklingel)
a campainha está a tocar
(Por)
Verb
tut faz
es ela
Leid
n
pena
f
Substantiv
mir mim
Leid
n
dor
f
Substantiv
jemandem etwas zu Leide tun fazer mal a alguém
es dämmert mir fig
Überlegung, Erkenntnis
começo a compreenderfig
jemandem sein Leid klagen contar as suas mágoas a alguémRedewendung
großes/schweres Leid erfahren sofrer muito
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Sag es langsamer Fale mais devagar
es sei denn, dass a não ser que (conj.)
koste es, was es wolle a todo o transe
m
Substantiv
es j-m gleichtun imitar alg.
koste es, was es wolle custe o que custar
wie es sich gehört como lhe pertence
es sei denn, dass a não ser que
es geht nichts über não como
es sei denn, dass... a menos que... (+ subj./conj.)
er/sie/es ist está/é
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 19:54:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken