Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
erreichen transitiv
conseguir (alcançar)
Verb
erreichen
alcançar Verb
erreichen transitiv erlangen
(ein Ziel)
Beispiel: die vorgeschlagenen Ziele erreichen mündig / volljährig werden Marktreife erlangen / erreichen
atingir (um objetivo)
Beispiel: atingir os objetivos propostos atingir a maioridade atingir o estágio comercial
Verb
erreichen
abranger Verb
Erreichen n
fig.
Erlangung
consecução f
Substantiv
Dekl. Ziel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: das Ziel erreichen durchs Ziel gehen
meta f
Beispiel: alcançar a meta alcançar a meta
sport Sport Substantiv
erreichen
chegar a, alcançar Verb
erreichen
▶ ▶ obter Verb
erreichen
sair-se com Verb
erreichen transitiv (Ziel)
conseguir Verb
erreicht
conseguindo
erreichen
alcançar Verb
(Ziel:) erreichen
tocar
berührt, erreicht
atingido
erzielt, erreicht Erfolg
alcançado sucesso
Adjektiv
erringen, erreichen
ugs umgangssprachlich campar-se (Bra)
(Ziel:) erreichen
vingar
telefonisch erreichen Telefon , Kontakt
conseguir telefonar
(Ziel:) erreichen
ganhar
Höhepunkt erreichen
culminar
(Vorteil:) erreichen, erlangen
abichar
(Ziel:) erreichen, schaffen
lograr
erreichen, kommen zu
lograr
Dekl. Ziel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zweck
Beispiel: das Ziel/den Zweck erreichen (sich) ein Ziel setzen
meta f
(objetivo, finalidade)
Beispiel: alcançar a meta estabelecer uma meta (para si mesmo)
Substantiv
erreichen (Alter:)
assomar
den Höhepunkt m maskulinum erreichen
culminar
sein Ziel n neutrum erreichen
▶ chegar à meta f
Substantiv
(Ziel, mit den Händen:) erreichen
alcançar
Damit kann man nichts erreichen. Handeln , Verhalten , Benehmen
Com isso não se consegue nada.
polit Politik die gleiche Stimmenzahl f femininum erreichen
empatar polit Politik
fig figürlich etwas mit Vitamin B erreichen
conseguir alguma coisa por intermédio de cunha (Por) fig figürlich Redewendung
enttäuscht sein, ein Ziel nicht erreichen fig figürlich
Dar com o nariz na porta fig figürlich fig figürlich
ein Ziel nicht erreichen, einen Misserfolg haben fig figürlich
Estar de mãos a abanar/abanando fig figürlich fig figürlich
nicht das erreichen, was man sich vorgenommen hat Ergebnis
quebrar a cara fig figürlich (Bra) fig figürlich Redewendung
Es ist logisch, dass ich meine Ziele erreichen möchte. Absicht
É lógico que eu quero conquistar os meus objetivos.
fig figürlich Verrenkungen f, pl femininum, plural machen (um etwas zu erreichen)
fazer ginástica f
fig figürlich Substantiv
erlangen, erhalten, erreichen, erwirken (de allg. bei jemanden), bekommen, Ergebnis erzielen
▶ obter
Er hat den ersten Platz erreicht. Ergebnis , Wettbewerb / (erreichen)
Ele conseguiu o primeiro lugar. (conseguir)
Dehnübung f Dehnübungen f Dehnübung - stretching exercise - https://context.reverso.net/translation/german-english/Dehn%C3%BCbung#stretching+exercise
stretching exercise - exercício de alongamento - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/stretching+exercise#exerc%C3%ADcio+de+alongamento
Dehnübung, die - gymnastische Übung zur Dehnung der Muskeln, um eine verbesserte Beweglichkeit und Gelenkigkeit zu erreichen - https://www.dwds.de/wb/Dehn%C3%BCbung
Exercícios de alongamento:
“Alongamentos são tensões prolongadas dos músculos no sentido contrário da sua contração. O seu principal objetivo é, além de manter a flexibilidade muscular, reduzir a tensão gerada com o movimento”, explica o professor. - https://unifor.br/web/saude/exercicios-de-alongamento-saiba-sua-importancia-beneficios-e-como-praticar#:~:text=%E2%80%9CAlongamentos%20s%C3%A3o%20tens%C3%B5es%20prolongadas%20dos,fibras%20musculares%2C%20prevenindo%20poss%C3%ADveis%20les%C3%B5es.
exercício m de alongamento exercícios m de alongamento Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:57:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1