pauker.at

Portugiesisch Deutsch errötete, wurde rot

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
erröten, rot werden vermelhar, vermelhejar
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
(Würde:) verleihen deferir (a)
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
rot coradoAdjektiv
rot coradaAdjektiv
rot
Farben
vermelho, -aAdjektiv
rot vermelhaAdjektiv
rot encarnadaAdjektiv
rot encarnadoAdjektiv
rot
Farben
piranga (Bra)Adjektiv
ich würde sprechen eu falaria
ich würde sprechen fale
er würde öffnen ele abriria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
er würde sprechen fale
ich würde machen eu faria
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich wurde geliebt fui amado
hochrot, rot encarnado adj
rot (Wein) tinto
rot schimmern vermelhar
rot werden corar
goldblond, rot
Haarfarbe
fulvo
rot anmalen encarnar
rot schimmern vermelhejar
rot, rotglühend rubescente
rot werden colorir-se de vermelho
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
rot, fuchsrot
Haarfarbe
ruivoAdjektiv
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:03:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken