auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch entwöhnte von der Brust
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Flügel
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Flügel
Flügel
Genitiv
Flügels
Flügel
Dativ
Flügel
Flügeln
Akkusativ
Flügel
Flügel
(von Truppe)
ala
f
milit
Militär
Substantiv
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
von
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
von
der
Stange
pronto
a
vestir
besessen
von
possesseo
por
unterrichten
von
pôr
ao
fato
m
maskulinum
de
(Bra)
abbringen
von
desmoralizar
de
unterrichten
von
pôr
ao
facto
m
maskulinum
de
(Por)
freimachen
(von:
de)
folgar
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
sich
loslösen
von
desligar-se
de
sich
lösen
von
desligar-se
de
Brust...
peitoral
(adj.)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(von Messer, Schwert)
cabo
m
(de faca, espada)
Substantiv
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
razão
f
femininum
de
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
ação
f
femininum
resultante
de
(Bra)
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
Verletzung
f
femininum
der
Privatsphäre
invasão
f
femininum
de
privacidade
von
Schuld
f
femininum
freisprechen
inocentar
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
der
Persönlichkeit
f
femininum
berauben
despersonalizar
geführt
von
preceder
de
befallen
von
acometido
por
wimmeln
von
estar
inçado
de
anhand
von
baseado
em
anhand
von
com
base
em
...
der
Geschäftsordnung
regimental
zuungunsten
von
em
desabono
m
maskulinum
de
von
vorn
da
parte
f
femininum
da
frente
heimgesucht
von
arrasado
de
grundverschieden
(von)
inconfundível
(com)
von
jeher
▶
▶
desde
sempre
geführt
von
precido
de
Der
Waschbrettbauch
a
barriga
ranquinha
von
vorn
de
caras
f, pl
femininum, plural
befallen
von
acometido
de
überquellen
von
abundar
em
befallen
von
afeto
de
(Bra)
abstammen
von
ser
originário
de
von
dir
▶
de
ti
befallen
von
afecto
de
(Por)
abgesehen
von
além
de
jenseits
(von)
do
outro
lado
(de),
oposto
(a),
além
(de)
von
da
daí
abraten
von
desaconselhar
der
größte
o
maior
von
dir
▶
de
ti;
teu
oberhalb
(von)
na
parte
de
cima
de
zunehmen
von
engordar
com
von
dir
▶
de
ti
(Por)
entlasten
von
desencarregar
de
stammen
von
nascer
de
der
Rücken
as
costas
abkehren
von
destorcer
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:23:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X