pauker.at

Portugiesisch Deutsch en med

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Herz
n
o coraçãoSubstantiv
Dekl. Herz
n
coração, -ões
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
coração
m
Substantiv
Markierung(en) entfernen desmarcar
Linderung f (Med)
A remissão significa que os sinais e sintomas do câncer estão reduzidos ou ausentes. A remissão pode ser parcial ou completa, quando todos os sinais e sintomas do câncer desapareceram. - https://www.accamargo.org.br/sobre-o-cancer/noticias/recidiva-seguimento-cura-e-remissao-em-oncologia remissão, sinónimos: atenuação, recuo, retrocesso - https://www.sinonimos.com.br/remissao/#:~:text=Encaminhamento%20para%20outro%20lugar%3A,%2C%20remessa%2C%20expedi%C3%A7%C3%A3o%2C%20seguimento. Linderung - atenuação - https://browse.dict.cc/deutsch-portugiesisch/Linderung.html gleichzeitig soll geprüft werden wie wirksam die Komplementärmedizin zur Linderung Tumor-oder Therapiebedingten Symptome ist. - https://www.ksgr.ch/studienliste-fuer-rekrutierende-studien-01-2022.pdfx Linderung und Behandlung tumorbedingter Krankheitszeichen. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/erkrankungen/zns_tumoren/pohpatinfohg120070625/therapie/behandlungsmethoden/supportivtherapie/index_ger.html Krankheitssymptome zu lindern und Lebensqualität zu erhalten. - Selber Link
remissão f (med)Substantiv
Mittel n (Med, Pharm) remédio m (med, pharm)
die Garantie f, -en Pl a garantia
Verzierung,-en
f
o adorno, o ornamentoSubstantiv
Geisteswissenschaft,-en
f
as ciências humanasSubstantiv
West(en)
m
oeste
m
Substantiv
Vollmacht f, -en Pl mandato plenipotenciário
m
Substantiv
Darmbeinkamm
m
crista ilíaca (med.)
f
Substantiv
Zwischenrippenmuskulatur
f
musculatura intercostal (med)
f
Substantiv
Bestie f, -en fera f, -s
Absicht f, -en Pl pressuposto
m
Substantiv
Investition f, -en Pl investimento
m
Substantiv
Taxator m (-s, -en) avaliador m, louvado
m
Substantiv
Auswirkung f, -en pl efeito
m
Substantiv
in Mode (en vogue) f fam em voga
f
Substantiv
Verbindung f, -en pl juntura
f
Substantiv
Versicherung f, -en Pl
Versicherung
seguro
m
Substantiv
Eitelkeit f, -en pl vaidade
f
Substantiv
Spezialität f, -en Pl especialidade
f
Substantiv
Schamane m, -en Pl xamã
m
Substantiv
Stipendiat m, -en Pl bolsista
m
Substantiv
Hinfahrt f, -en Pl ida
f
Substantiv
Wohnung f, -en Pl morada
f
Substantiv
kompensatorische Emphysem
n
med. Enfisema m compensatórioSubstantiv
Auswertung f, -en Pl valorização f, exploração
f
Substantiv
Struktur f, -en Pl estrutura
f
Substantiv
Besonderheit f, -en Pl pecularidade
f
Substantiv
Bewertung f, -en PL valorização fSubstantiv
Ableitung f, -en Pl dedução (logisch), desvio (Gewässer)
Beschädigung f, -en Pl danificação
f
Substantiv
Mahlzeit f, -en Pl refeição
f
Substantiv
der Ell(en)bogen o cotovelo
Eigenschaft f, -en pl propriedade
f
Substantiv
Autorität f, -en (Person) autoridade
f
Substantiv
Ernte f, -en pl safra
f
Substantiv
Antwort f, -en Pl resposta
f
Substantiv
Doktorand m, -en Pl doutorando
m
Substantiv
Rückfahrt f, -en Pl volta
f
Substantiv
Etikett n, -en Pl etiqueta
f
Substantiv
Korrektur f, -en Pl emenda
f
Substantiv
Normalität f, -en Pl normalidade
f
Substantiv
Aktiengesellschaft f, -en Pl companhia f anónima
einen Schreck(en) bekommen levar um sustoRedewendung
Herausforderung f, -en Pl provocação
f
Substantiv
Veränderung f, -en Pl mudança
f
Substantiv
Ergänzung f, -en Pl complemento f, sublemento
m
Substantiv
Schwiele f, Hornhaut f, (med) Hünerauge
n
calo
m
Substantiv
Last f, -en Last Pl (Gewicht) peso
m
Substantiv
Genehmigung f, -en Pl (Erlaubnis) licença
f
Substantiv
Übersicht f, -en Pl (Zusammenfassung) resumo
m
Substantiv
Übersicht f, -en Pl (tabellarische) quadro m (sinóptico)
endlich adv finalmente, en fim, por fim
Ich kenne kein(e, -en) ...
Wissen
Não conheço ...
Schicht f, -en Pl (Industrie) turno f (indústria)
wirts en gros por grosso mwirtsSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:38:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken