pauker.at

Portugiesisch Deutsch einstweiligen Verfügungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einstweilige Verfügung mandado de segurança
einstweilige Verfügung recht a liminarrecht
einstweilige Verfügung recht mandado m de segurança
f
rechtSubstantiv
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) providência f cautelarrecht
einstweilig provisional
Verfügung
f
mandadoSubstantiv
einstweilig interino, provisório
polit Verfügung
f
provisão
f
politSubstantiv
einstweilige Verfügung
f
manda f de segurançaSubstantiv
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
dispor
m

(disposição)
Beispiel:estar ao dispor de alguém
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f

(dispor)
Beispiel:estar à disposição de alguém
Substantiv
zur Verfügung stehen existir
einstweilige(r) Ruhestand
m
aposentadoria f provisóriaSubstantiv
Verfügung
f
ordenação
f
Substantiv
einstweilig temporiamente
einstweilig provisoriamente, temporiamente
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zu (j-s) Verfügung
f
às ordens f, pl deSubstantiv
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zu (j-s) Verfügung
f
à ordem f deSubstantiv
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) medida f cautelarrecht
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) medida preventivarecht
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
zur Verfügung
f
à disposição
f
Substantiv
zur Verfügung stellen disponibilizar
zur Verfügung f stehen estar de prontidão
f
Substantiv
sich zur Verfügung f stellen colocar-se à disposição
f
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:ich stehe Ihnen zur Verfügung!
disposição
f

(dispor)
Beispiel:estou à sua disposição!
Substantiv
großzügig zur Verfügung stellen prodigalizarVerb
(j-m etwas:) zur Verfügung f stellen dispor
für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung
Briefschluss

(formell, sehr höflich)
caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato
Wegen dringender Wartungsarbeiten steht dieser Dienst vorübergehend leider nicht zur Verfügung.
Internet
Devido a problemas técnicos ou a trabalhos de manutenção e assistência, esta página não está disponível de momento.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:24:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken