auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch einstweilige Verfügung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einstweilige
Verfügung
mandado
de
segurança
einstweilige
Verfügung
recht
Recht
a
liminar
recht
Recht
einstweilige
Verfügung
recht
Recht
mandado
m
maskulinum
de
segurança
f
recht
Recht
Substantiv
einstweilige
Verfügung
f
femininum
recht
Recht
(PrzR)
providência
f
femininum
cautelar
recht
Recht
Verfügung
f
mandado
Substantiv
polit
Politik
Verfügung
f
provisão
f
polit
Politik
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:
jemandem zur Verfügung stehen
dispor
m
(disposição)
Beispiel:
estar ao dispor de alguém
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:
jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f
(dispor)
Beispiel:
estar à disposição de alguém
Substantiv
zur
Verfügung
stehen
existir
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
▶
colocar
à
disposição
f
Substantiv
zu
(j-s)
Verfügung
f
às
ordens
f, pl
femininum, plural
de
Substantiv
zu
(j-s)
Verfügung
f
à
ordem
f
femininum
de
Substantiv
jemandem
zur
Verfügung
stehen
estar
às
ordens
de
alguém
Redewendung
etwas
zur
Verfügung
haben
ter
alguma
coisa
à
sua
disposição
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
pôr
à
disposição
f
Substantiv
einstweilige
Verfügung
f
manda
f
femininum
de
segurança
Substantiv
jemandem
etwas
zur
Verfügung
stellen
pôr
alguma
coisa
à
disposição
de
alguém
Redewendung
jemandem
zur
Verfügung
f
femininum
stehen
ficar
à
disposição
f
femininum
de
alguém
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
einstweilige(r)
Ruhestand
m
aposentadoria
f
femininum
provisória
Substantiv
einstweilige
Verfügung
f
femininum
recht
Recht
(PrzR)
medida
f
femininum
cautelar
recht
Recht
einstweilige
Verfügung
f
femininum
recht
Recht
(PrzR)
medida
preventiva
recht
Recht
(Wohnung:)
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
franquear
Verfügung
f
ordenação
f
Substantiv
zur
Verfügung
f
à
disposição
f
Substantiv
zur
Verfügung
stellen
disponibilizar
zur
Verfügung
f
femininum
stehen
estar
de
prontidão
f
Substantiv
sich
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
colocar-se
à
disposição
f
Substantiv
Verfügung
f
Beispiel:
ich stehe Ihnen zur Verfügung!
disposição
f
(dispor)
Beispiel:
estou à sua disposição!
Substantiv
großzügig
zur
Verfügung
stellen
prodigalizar
Verb
(j-m
etwas:)
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dispor
für
weitere
Auskünfte
stehe
ich
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
Briefschluss
(formell, sehr höflich)
caso
necessite
de
qualquer
assistência
extra,
por
favor
entre
em
contato
Wegen
dringender
Wartungsarbeiten
steht
dieser
Dienst
vorübergehend
leider
nicht
zur
Verfügung.
Internet
Devido
a
problemas
técnicos
ou
a
trabalhos
de
manutenção
e
assistência,
esta
página
não
está
disponível
de
momento.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:32:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X