auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch einen (Schach)Zug ziehen / ausführen / t
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Eilzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Eilzug
die
Eilzüge
Genitiv
des
Eilzug[e]s
der
Eilzüge
Dativ
dem
Eilzug[e]
den
Eilzügen
Akkusativ
den
Eilzug
die
Eilzüge
Zug
comboio
directo
(Por)
m
Substantiv
▶
Dekl.
Zug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zuge[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
comboio,
trem
Substantiv
(Zug:)
angehalten
interceptado
ziehen
gegen
ir
contra
ausführen
executar
Verb
ausführen
dar
execução
f
femininum
a
Verb
ausführen
efectuar
Verb
ausführen
realizar
Verb
ausführen
pôr
em
execução
Verb
ausführen
efectivar,
efectuar
Verb
ausführen
pôr
em
obras
f, pl
femininum, plural
Verb
ausführen
expor
Verb
ausführen
dar
forma
f
femininum
a
Verb
Ziehen
n
(Zahn)
extração
f
Substantiv
einen
Seitenweg
m
maskulinum
einschlagen
atalhar
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
ziehen,
schießen
▶
tirar
(Zug:)
anhalten
interceptar
entgleisen
(Zug)
descarrilar
(Por),
descarrilhar
(Bra)
(Schach:)
Zug
m
lance
m
Substantiv
einen
beschränkten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m/pl
curtos
einen
weiten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m, pl
maskulinum, plural
largos
im
Einzelnen
n
neutrum
ausführen
pormenorizar
T-Stück
n
peça
em
T
f
Substantiv
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
einen
Blick
werfen
dar
uma
espiada
também: dar uma espiadinha
(Bra)
Redewendung
einen
Knochen
abnagen
roer
um
osso
ziehen
(an),
zerren
(an)
dar
um
puxão
m
maskulinum
(a)
auf
einen
Zug
m
de
um
golpe
m
Substantiv
Entgleisung
f
femininum
(Zug)
descarrilamento
m
maskulinum
(Por),
descarrilhamento
m
maskulinum
(Bra)
Zug
m
maskulinum
(Gesicht)
lineamento
m
maskulinum
(rosto)
ziehen
an,
zerren
an
dar
um
puxão
m
maskulinum
a
ziehen
an
(Dat.)
arrepelar
einen
Ausweg
bieten
representar
uma
saída
an
sich
ziehen
avocar
a,
avocar
para
(ab-)
schleppen,
ziehen
rebocar
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
Schach
n
neutrum
bieten
pôr
em
xeque
m
Substantiv
▶
Zug
m
retracção
(Por)
f
Substantiv
▶
Zug
m
feição
Substantiv
▶
Zug
m
trem
m
Substantiv
Zug...
retrátil
(Bra)
▶
Zug
m
secção
f
femininum
(Por)
Substantiv
▶
Zug
m
comboio
m
Substantiv
▶
Zug
m
(Zigarette)
puxada
f
Substantiv
Zug...
retráctil
(Por)
▶
Zug
m
jogada
f
Substantiv
▶
Zug
m
característica
f
Substantiv
Zug...
migratório
▶
Zug
m
trago
m
Substantiv
▶
Zug
m
Zurückziehung, Schrumpfung med. Retraktion
retração
f
dAO
Substantiv
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
einen
▶
um
▶
Zug
m
comboio
m
Substantiv
ziehen
▶
tirar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:23:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X