pauker.at

Portugiesisch Deutsch einander /gegenseitig getroffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gegenseitig um ao outro; uns aos outrosAdjektiv
gegenseitig de parte a parteAdjektiv
gegenseitig uns aos outrosAdjektiv
sich gegenseitig beschuldigen recriminar-se
getroffen
(durch Geschoss)
baleado m, baleada fAdjektiv
getroffen estabelecido
getroffen ferido, ferida adj
gegenseitig mutuamenteAdjektiv
gegenseitig um ao outroAdjektiv
gegenseitig recíprocoAdjektiv
gegenseitig mútuo, recíprocoAdjektiv
einander uns aos outros
gegenseitig mútuoAdjektiv
einander um ao outro
einander, zueinander um ao outro
(Schuss:) getroffen alvejado
einander gegenüberstehen estar face a face
einander ansehen entreolhar-se
einander gegenüberstellen contrapor
einander gegenüber frente f a frente
f
Substantiv
einander gegenüberstehen abarbar-se
(einander) folgen seguir-se
einander ähneln semelhar-se
(einander) abwechseln revezar-se
einander entsprechen reciprocar-se
einander ausschließend disjuntivo
einander, zueinander uns aos outros
sich einander ansehen entreolhar-se
ich habe getroffen encontrei
fig a. getroffen acertadofig
sich gegenseitig helfen entreajudar-se
(einander) gegenüberstellen, entgegenstellen contrapor
sich gegenseitig befruchten fertilizar-se mutuamente
einander gegenüber treten confrontar-se
folgen, einander folgen, aufeinander folgen seguir-se
einander verfehlen lassen desencontrar
Versuchen wir, einander zu verstehen.
Konflikt, Verstehen
Tentemos entender um ao outro.
zwei von einander unabhängige Anwendungen dois aplicativos independentes
Du hast die richtige Wahl getroffen.
Entschluss, Lob
Você fez a escolha certa. Bra
Lösung f von der Spitze getroffen solução f de cúpula
f
Substantiv
Du hast die richtige Wahl getroffen.
Entschluss, Lob
Tu fizeste a escolha certa.
einander nicht mehr begegnen desencontrar-se com alguém
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen!
Zustimmung
Você acertou em cheio! Bra
treffen (z.B. am Kopf getroffen werden) acertar
Er hat den Nagel auf den Kopf getroffen. / Er hat ins Schwarze getroffen.
(treffen)
Ele acertou em cheio.
(acertar)
fig
verletzt; verwundet; beleidigt; gekränkt; getroffen; fig geschlagen ferido m, ferida f adjfigAdjektiv
das eine oder andere Mal, ab und zu, um (uns) ao(s) outr(s) (aneinander, zueinander, gegenseitig, um (uns) uma ou outra vez
Konjugieren treffen transitiv
(Kugel, Schlag)
Beispiel:die Kugel hat ihn tödlich getroffen
atingir
(bala, pancada)
Beispiel:a bala atingiu-o mortalmente
Verb
Konjugieren treffen transitiv
(berühren)

(psychologisch)
Beispiel:das trifft mich nicht!
der Tod des Sohnes hat ihn tief getroffen
atingir
(psicologicamente)
Beispiel:isso não me atinge!
a morte do filho atingiu-o profundamente
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:52:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken