pauker.at

Portugiesisch Deutsch drängte, drängelte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zeitl drängen, drängeln amuarzeitl
zeitl drängen, drängeln chatear-sezeitl
drängen fazer forçaVerb
drängen instarVerb
drängeln empurrarVerb
drängen fam estar apertadoVerb
Drängen
n
insistência
f
Substantiv
drängen insistirVerb
drängen insistaVerb
drängen urgirVerb
drängen pressaVerb
drängen dar um apertão m emVerb
drängen puxarVerb
drängen apressarVerb
drängen, bedrängen, Druck ausüben pressionar
sich drängen an (Akk.) apertar-se a
zeitl drängen zu, drängeln zu amuar emzeitl
aufhäufen, häufen, zusammendrängen, drängen apinhoar
(j-n) drängen, treiben, antreiben apressar
sich drängeln atropelar-se
sich drängen acotovelar-se
sich drängen empilhar-se
drängen, bedrängen forçar
(Zeit:) drängen urgir
nötigen, drängen compelir
(j-n:) drängen zu, treiben zu, antreiben zu apressar a
nicht nachgeben, drängen, beharren, bestehen (auf etwas) teimar (em)
drohen (Gefahr) drängen instar
zwingen zu, drängen zu forçar a
(Zeit, Bedürfnis:) drängen apertar
j-n drängen insistir com
nötigen zu, drängen zu compelir a
bestehen auf, drängen auf insistir
drängen, sich anstrengen fazer força
(Menschen:) sich drängen congestionar-se
ins Abseits drängen marginalizar
jdn nötigen obrigar, coagir, (drängen) urgir
(Menschen, Tiere:) zusammendrängen, drängen apinhar, apinhoar, apinhar-se
drängen, beharren, bestehen auf insistir em
beschleunigen, abkürzen, drängen, antreiben apressar
etwas in den Hintergrund drängen passar alguma coisa para último planoRedewendung
dringend (erforderlich) sein, drängen (Zeit) urgir
jemanden in den Hintergrund drängen passar alguém para último planoRedewendung
an den Rand der Gesellschaft drängen
Soziologie
marginalizar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 19:48:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken