| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
Dekl. Empfang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
recepção f | | Substantiv | |
|
Dekl. Empfang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
recebimento | | Substantiv | |
|
die Form ffemininum erhalten sportSport |
manter a forma f | sportSport | Substantiv | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
erhalten |
receber | | Verb | |
|
empfangen verbVerb |
receptionar | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
die Kommunion reichen, die Kommunion empfangen, kommunizieren |
comungar | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
die linke Hand f |
canhota f | | Substantiv | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
empfangen |
atender | | Verb | |
|
empfangen |
gerar | | Verb | |
|
empfangen |
fecundar | | Verb | |
|
empfangen |
conceber, gerar | | Verb | |
|
empfangen |
admitir | | Verb | |
|
empfangen |
acolher, topar | | Verb | |
|
empfangen |
aceitar | | Verb | |
|
erhalten |
auferir | | Verb | |
|
empfangen |
receber | | Verb | |
|
empfangen |
topar | | Verb | |
|
erhalten |
recebida | | Verb | |
|
empfangen |
aceite | | Verb | |
|
empfangen
(Person) |
recepcionado mmaskulinum, recepcionada ffemininum (Bra) | | Verb | |
|
erhalten |
obter | | Verb | |
|
erhalten |
manter | | Verb | |
|
Kommunion f |
comunhão f | | Substantiv | |
|
erhalten |
conservar | | Verb | |
|
empfangen |
acolher | | Verb | |
|
die Orientierung ffemininum verlieren |
desnortear-se | | | |
|
die Hegemonie ffemininum betreffend |
hegemônico (Bra) | | | |
|
(Baum:) die Blüten abwerfen |
limpar | | | |
|
die Richtung ffemininum verlieren |
desorientar-se | | | |
|
die Orientierung ffemininum verlieren |
desorientar-se | | | |
|
in die Hand nehmen |
manusear | | | |
|
Hoch die Tassen |
fazer um brinde | | | |
|
die Linke ffemininum (Hand) |
canha f | | Substantiv | |
|
auf die Fünfziger zugehen |
aproximar-se da casa ffemininum dos cinquenta | | | |
|
die Orientierung ffemininum verlieren |
desnortear | | | |
|
auf die Schultern klopfen |
dar tapinhas nas costas | | | |
|
der Krug, die Kanne |
o bule | | | |
|
die Ehe ffemininum brechen |
adulterar | | | |
|
die Lehrbefähigung ffemininum erhalten
Universität |
habilitar-se para professor m | | Substantiv | |
|
Kampf gegen die Armut |
combate á pobreza | | | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
die Vorfahrt ffemininum lassen |
ceder a passagem f | | Substantiv | |
|
die meisten Stimmen erhalten |
obter a maior votação | | | |
|
die Hauptrolle ffemininum spielen |
protagonizar | | | |
|
religReligion Kommunion ffemininum (katholisch) |
comunhão f | religReligion | Substantiv | |
|
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie |
A companhia está perdendo dinheiro. | | | |
|
die Standpunkte klären figfigürlich
Diskussion, Konflikt, Verhandlung |
pôr as cartas na mesa figfigürlich | figfigürlich | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:20:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |