pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Verbindung, die Beziehung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Verbindung
f

Einlassung
Beispiel:seine Verbindungen spielen lassen
empenho
m

(antiquado: relação)
Beispiel:meter empenhos
Substantiv
feste Beziehung
f
Beispiel:eine feste Beziehung eingehen
compromisso
m
Beispiel:assumir um compromisso
Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Blätter fallen as folhas caem
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
hier: die Strecke a linha
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
(Freundschaft, Beziehung:) trüben perturbar
in dieser Beziehung
f
a este respeito
m
Substantiv
Verbindung
f
união
f
Substantiv
Verbindung
f
conjugação
f
Substantiv
Verbindung
f
associaçãoSubstantiv
Verbindung
f
conectividade
f
Substantiv
Verbindung
f
correspondência
f
Substantiv
Verbindung
f
combinação
f
Substantiv
Verbindung
f
articulação
f
Substantiv
Verbindung
f
conexãoSubstantiv
Verbindung
f
conjunção
f
Substantiv
Verbindung
f
vínculo
m
Substantiv
Verbindung
f
vinculação fSubstantiv
Verbindung
f
união f, uniõesSubstantiv
Verbindung
f
enlace
m
Substantiv
Verbindung
f
junção
f
Substantiv
Verbindung
f
grêmioSubstantiv
Verbindung
f
parceriaSubstantiv
Verbindung
f
relação
f
Substantiv
Verbindung
f
contacto (Por)
m
Substantiv
Verbindung
f
ligação
f
Substantiv
Verbindung
f
contato (Bra)
m
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear-se
in die Hand nehmen manusear
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:13:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken