pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Nase hochziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
(Augenbrauen:) hochziehen arquear
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
hier: die Strecke a linha
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hochziehen sungarVerb
hochziehen levantarVerb
Nase
f
nariz
m
Substantiv
Nase
f, pl
ventas
f
Substantiv
hochziehen cabrarVerb
hochziehen subirVerb
hochziehen alarVerb
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
sich die Nase putzen assoar-se
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Nase f rümpfen torcer o nariz
m
Substantiv
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Hoch die Tassen fazer um brinde
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
auf die Nase f fallen afocinhar
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
in die Nähe f bringen avizinhar
in die Quere f kommen atravessar-se a
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
die Garantie f, -en Pl a garantia
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:04:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken