pauker.at

Portugiesisch Deutsch der Unruhe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
mit der Hand manual
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
Unruhe
f
torvação
f
Substantiv
Unruhe
f
inquietaçãoSubstantiv
Unruhe
f
motim
m
Substantiv
Unruhe
f

(Störung)
distúrbio
m

(da ordem)
Substantiv
Unruhe
f
agitação
f
Substantiv
Unruhe
f
perturbação
f
Substantiv
der quemVerb
Unruhe
f
torvamento
m
Substantiv
Unruhe
f
bulício
m
Substantiv
Unruhe
f
solicitudeSubstantiv
Unruhe
f
alarme
m
Substantiv
Unruhe
f
intranquilidade
f
Substantiv
Unruhe
f
inquietação f, inquietude
f
Substantiv
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
auf der Lauer liegen estar à coca
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
man ist der Ansicht opina-se
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Stein m der Weisen pedra f filosofal
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:40:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken