pauker.at

Portugiesisch Deutsch der Arbeitnehmerinteressen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
mit der Hand manual
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der quemVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Stein m der Weisen pedra f filosofal
der Krug, die Kanne o bule
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
man ist der Ansicht opina-se
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Lauer liegen estar à coca
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Strafregister bei der Polizei haben ter passagem pela polícia
(der Polizei Informationen) zuspielen, zutragen ugs alcagüetar (Bra)
in der Hoffnung f auf com a esperança f em
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
auf der Suche f nach em demanda f de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:04:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken