| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o tapete | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tapete | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alfombra | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alcatifa | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moqueta | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
um tapete | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carpete ffemininum (Por) | | Substantiv | |
|
Dekl. Teppich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tapete, alfombra | | Substantiv | |
|
röten |
rubificar | | | |
|
ausrollen |
espalmar | | Verb | |
|
ausrollen |
desenroscar | | Verb | |
|
röten |
ruborizar | | | |
|
(Fahne:) ausrollen |
desfraldar | | | |
|
sich röten |
ruborescer | | | |
|
Komm auf den Teppich mmaskulinum ! ugsumgangssprachlich
Beruhigung |
Cai na real ffemininum ! | | Redewendung | |
|
(den Weg) versperren |
atalhar | | | |
|
röten |
avermelhar | | | |
|
Dekl. Rettung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Erlösung Beispiel: | Rettung durch den Glauben an Jesus |
|
salvação f Beispiel: | salvação pela fé em Jesus |
| religReligion | Substantiv | |
|
etwas unter den Teppich mmaskulinum kehren figfigürlich |
ir para baixo dó mmaskulinum tapete figfigürlich | figfigürlich | | |
|
in den |
aos | | | |
|
sich röten |
vermelhejar | | | |
|
sich röten |
avermelhar | | | |
|
den Flugschein mmaskulinum machen, den Pilotenschein mmaskulinum machen |
brevetar-se | | | |
|
auf den Kopf mmaskulinum stellen |
pôr às avessas | | | |
|
den Vorsitz mmaskulinum führen bei |
presidir a | | | |
|
in den Weg treten, aufhalten |
atalhar | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (bis) |
estender os olhos m, plmaskulinum, plural (para) | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (über) |
estender a vista ffemininum (por, sobre) | | | |
|
sich in den Haaren liegen mit |
estar grilado com (Bra) | | | |
|
den Blick mmaskulinum schweifen lassen (über) |
estender os olhos m, plmaskulinum, plural (por, sobre) | | | |
|
den Verkehr entlasten |
desafogar o trânsito | | | |
|
den Reiz lindern |
abirritar | | | |
|
mit Teppich auslegen |
atapetar | | | |
|
den Telefonhörer abnehmen |
atender o telefone | | Redewendung | |
|
Wandteppich mmaskulinum, Teppich m |
tapeaçaria f | | Substantiv | |
|
fliegende(r) Teppich m |
tapete mmaskulinum voador | | Substantiv | |
|
(Teppich etc.:) ausklopfen |
bater | | | |
|
(Teppich:) klopfen, ausklopfen |
bater | | | |
|
Läufer mmaskulinum (Teppich) |
passadeira | | | |
|
auf den Rücken m |
de costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
den Verstand verlieren |
enlouquecer | | | |
|
röten |
enrubescer | | | |
|
den |
ao | | | |
|
den |
do | | | |
|
den |
da | | | |
|
den |
desta | | | |
|
den |
aos | | | |
|
j-m in den Sinn mmaskulinum kommen |
dar na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
j-n um den Verstand mmaskulinum bringen |
dar volta ao juízo mmaskulinum de alg. | | | |
|
(j-m) in den Kopf mmaskulinum steigen |
subir à cabeça ffemininum a | | | |
|
aus den Angeln gehoben |
fora dos gonzos | | | |
|
den Ausschlag mmaskulinum geben |
prevalecer | | | |
|
den Vorsitz mmaskulinum führen |
presidir | | | |
|
den Mut mmaskulinum verlieren |
desalentar-se | | | |
|
den Geist mmaskulinum aufgeben |
entregar a alma ffemininum a Deus | | | |
|
den Verstand mmaskulinum verlieren |
desvairar | | | |
|
den Kühlschrank mmaskulinum abtauen |
descongelar o frigorífico mmaskulinum (Por) | | | |
|
den Verstand mmaskulinum verlieren |
perder a razão f | | Substantiv | |
|
Bleib auf dem Teppich m |
segura a onda ugsumgangssprachlich (Bra) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:18:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 15 |