| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
(Wort:) brechen |
quebrantar | | | |
|
(Wort:) ausstoßen |
desprender | | | |
|
(Wort:) herleiten |
derivar | | | |
|
Abkürzung f |
(Wort:) abreviatura f | | Substantiv | |
|
(Wort:) entfallen |
escapar-se | | | |
|
(wort:) einflicken |
deitar remendos m, plmaskulinum, plural em | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
aus dem Kopf |
de cor | | | |
|
(Wort:) entstellen, verballhornen |
adulterar | | | |
|
dem Komunismus nahestehend |
comunisante | | | |
|
auf dem Rücken |
às costas | | | |
|
hinter dem Rücken m |
por detrás advAdverb | | Substantiv | |
|
aus dem Alentejo |
alentejano | | | |
|
sein Wort brechen |
faltar à palavra | | Redewendung | |
|
sein Wort geben |
dar a sua palavra (de honra) | | Redewendung | |
|
auf dem Rücken m |
às costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
(Vertrag, Wort:) brechen |
infringir | | | |
|
kein Wort sagen m |
figfigürlich engolir a saliva f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Wort nneutrum brechen |
dar quebra ffemininum a | | | |
|
dem |
desta | | | |
|
Wort n |
vocábulo m | | Substantiv | |
|
dem |
aos | | | |
|
dem |
ao | | | |
|
Wort n |
palavra f | | Substantiv | |
|
Wort n |
verbo m | | Substantiv | |
|
Wort n |
voz f | | Substantiv | |
|
dem |
do | | | |
|
Wort n |
termo m | | Substantiv | |
|
(Stil, Wort:) vertrackt, verzwickt |
arrevesado | | | |
|
Bleib auf dem Teppich m |
segura a onda ugsumgangssprachlich (Bra) | | Substantiv | |
|
(aus dem Schlaf) aufschrecken |
estremunhar | | | |
|
aus dem Amt scheiden |
demitir-se, ser jubilado | | | |
|
aus dem Wege räumen
(Hindernis) |
levantar | | Verb | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
auf dem Lande bleiben |
ficar no campo | | | |
|
mit dem Auto fahren |
andar de carro | | | |
|
das große Wort führen |
dominar a conversa | | Redewendung | |
|
jemandem das Wort reden |
falar em favor de alguém | | Redewendung | |
|
jemanden beim Wort nneutrum nehmen |
pegar em alguém pela palavra f | | Substantiv | |
|
ablenken, aus dem konzept bringen |
desconcentrar | | | |
|
jemanden auf dem Gewissen haben |
ter alguém a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
etwas auf dem Gewissen haben |
ter alguma coisa a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
das Wort nneutrum richten an |
interpelar | | | |
|
aus dem Schlaf mmaskulinum hochfahren |
acordar de sobresalto m | | Substantiv | |
|
auf dem Seeweg mmaskulinum transportieren |
transportar por via ffemininum marítima | | | |
|
(Wort:) mit Apostroph mmaskulinum versehen |
apostrofar | | | |
|
(bsd.:) dem Erdboden mmaskulinum gleichmachen |
arrasar | | | |
|
vor dem Wind mmaskulinum segeln |
ir de vento mmaskulinum em popa | | | |
|
auf dem Rücken mmaskulinum tragen |
trazer às costas f, plfemininum, plural | | | |
|
aus dem Gleichgewicht nneutrum geraten |
desequilibrar-se | | | |
|
auf dem Weg mmaskulinum zu |
em via ffemininum de | | | |
|
aus dem Gleichgewicht nneutrum bringen |
desequilibrar | | | |
|
mit dem Ziel nneutrum zu |
no sentido mmaskulinum de (inf.) | | | |
|
wie dem auch sein mag |
como quer que seja | | | |
|
auf dem Kopf mmaskulinum (stehend) |
de pernas f, plfemininum, plural para o ar | | | |
|
aus dem Bundesstaat Espírito Santo |
capixaba adjAdjektiv | | | |
|
in dem |
numas | | | |
|
dieses Wort |
essa palavra | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:17:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |