pauker.at

Portugiesisch Deutsch dem trügerischen Wort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
(Wort:) brechen quebrantar
(Wort:) ausstoßen desprender
(Wort:) herleiten derivar
Abkürzung
f
(Wort:) abreviatura
f
Substantiv
(Wort:) entfallen escapar-se
(wort:) einflicken deitar remendos m, pl em
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
aus dem Kopf de cor
(Wort:) entstellen, verballhornen adulterar
dem Komunismus nahestehend comunisante
auf dem Rücken às costas
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
aus dem Alentejo alentejano
sein Wort brechen faltar à palavraRedewendung
sein Wort geben dar a sua palavra (de honra)Redewendung
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
(Vertrag, Wort:) brechen infringir
kein Wort sagen
m
fig engolir a saliva
f
figSubstantiv
Wort n brechen dar quebra f a
dem desta
Wort
n
vocábulo
m
Substantiv
dem aos
dem ao
Wort
n
palavra
f
Substantiv
Wort
n
verbo
m
Substantiv
Wort
n
voz
f
Substantiv
dem do
Wort
n
termo
m
Substantiv
(Stil, Wort:) vertrackt, verzwickt arrevesado
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
einer nach dem anderen um atrás do outro
auf dem Lande bleiben ficar no campo
mit dem Auto fahren andar de carro
das große Wort führen dominar a conversaRedewendung
jemandem das Wort reden falar em favor de alguémRedewendung
jemanden beim Wort n nehmen pegar em alguém pela palavra
f
Substantiv
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
das Wort n richten an interpelar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
auf dem Seeweg m transportieren transportar por via f marítima
(Wort:) mit Apostroph m versehen apostrofar
(bsd.:) dem Erdboden m gleichmachen arrasar
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
auf dem Rücken m tragen trazer às costas f, pl
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
auf dem Weg m zu em via f de
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
wie dem auch sein mag como quer que seja
auf dem Kopf m (stehend) de pernas f, pl para o ar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
in dem numas
dieses Wort essa palavra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:17:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken